|
Patti Smith - People Have The Power |
|
I was dreaming in my dreaming |
Ero immersa nei miei sogni |
|
of an aspect bright and fair |
di una apparenza brillante e corretta |
|
and my sleeping it was broken |
e il mio sonno è stato interrotto |
|
but my dream it lingered near |
ma il mio sogno rimaneva chiaro |
|
in the form of shining valleys |
sotto forma di vallate luminose |
|
where the pure air recognized |
dove si sente l'aria limpida |
|
and my senses newly opened |
ed i miei sensi si sono riaperti |
|
I awakened to the cry |
Mi svegliai (sentendo) l'urlo |
|
that the people / have the power |
che la gente ha il potere |
|
to redeem / the work of fools |
di redimere l'opera dei pazzi |
|
upon the meek / the graces shower |
fino alla mitezza, alla pioggia della grazia |
|
it's decreed / the people rule |
è stabilito, è la gente che guida |
|
|
|
|
The people have the power |
La gente ha il potere |
|
The people have the power |
La gente ha il potere |
|
The people have the power |
La gente ha il potere |
|
The people have the power |
La gente ha il potere |
|
|
|
|
Vengeful aspects became suspect |
Gli atteggiamenti vendicativi diventano sospetti |
|
and bending low as if to hear |
e rannichiarsi come per ascoltare |
|
and the armies ceased advancing |
con le braccia protese in avanti |
|
because the people had their ear |
perché la gente ha le orecchie |
|
and the shepherds and the soldiers |
e i custodi e i soldati |
|
lay beneath the stars |
giace sotto le stelle |
|
exchanging visions |
scambiando ideali |
|
and laying arms |
e abbassando le braccia |
|
to waste / in the dust |
per disperdere / nella polvere |
|
in the form of / shining valleys |
per diventare / come vallate splendenti |
|
where the pure air / recognized |
dove l'aria pura / si percepisce |
|
and my senses / newly opened |
e i miei sensi / (sono) di nuovo aperti (al mondo) |
|
I awakened / to the cry |
Mi sono svegliata piangendo |
|
|
|
|
Refrain |
|
|
|
|
|
Where there were deserts |
Dove c'erano deserti |
|
I saw fountains |
ho visto fontane |
|
like cream the waters rise |
l'acqua sgorgava come crema |
|
and we strolled there together |
e noi andavamo a spasso là assieme |
|
with none to laugh or criticize |
e non c'era nulla di cui ridere o da criticare |
|
and the leopard |
e il leopardo |
|
and the lamb |
e l'agnello |
|
lay together truly bound |
dormivano assieme realmente abbracciati |
|
I was hoping in my hoping |
io speravo nella mia speranza |
|
to recall what I had found |
di riuscire a ricordare quello che avevo trovato |
|
I was dreaming in my dreaming |
io sognavo nei miei sogni |
|
god knows / a purer view |
Dio sa cosa / una visione ancora più pura |
|
as I surrender to my sleeping |
fino a che non ho ceduto al sonno |
|
I commit my dream to you |
Affido il mio sogno a te |
|
|
|
|
Refrain |
|
|
|
|
|
The power to dream / to rule |
Il potere di sognare / di dettare le regole |
|
to wrestle the world from fools |
di lottare per cacciare dal mondo i folli |
|
it's decreed the people rule |
è promulgata la legge della gente |
|
it's decreed the people rule |
è promulgata la legge della gente |
|
LISTEN |
Ascolta: |
|
I believe everything we dream |
Io credo che tutto quello che sogniamo |
|
can come to pass through our union |
può arrivare e può farci arrivare alla nostra unione |
|
we can turn the world around |
noi possiamo rivoltare il mondo |
|
we can turn the earth's revolution |
noi possiamo dare il via alla rivoluzione sulla terra |
|
we have the power |
noi abbiamo il potere |
|
People have the power ... |
La gente ha il potere ... |
|
La canzone è contenuta nell'album "Dream Of Life" del 1988.
|
Ads by Google |
|
Per ascoltare questa canzone |
|
|
|
Puoi scaricarla da iTunes utilizzando il collegamento a lato |
|
Testo
originale di Patti Smith |
Lyrics
by Patti Smith |