Cambia le impostazioni sulla Privacy

Charles Aznavour -  Retour

HOME

MENU

 

 

Des lacs, des plaines
Des montagnes, des bois
Mes souvenirs m'entraînent
Sous le ciel de chez moi
Jeunesse heureuse
Qui par les jours d'hiver
Sur les pentes neigeuses
Va glisser au grand air
Tout cela me hante
Me ramène un instant sous mon toit
Mes rêves chantent
Les refrains que l'on chantait chez moi
Mon coeur espère
Malgré moi je souris
Bonjour ma mère
Je reviens au pays

Je suis parti de ville en ville
Par les sentiers, par les chemins
Vers le hasard de mon destin
Fragile
L'air était plein de souvenirs
Je n'ai gardé que souvenirs

Des lacs, des plaines
Des montagnes, des bois
Mes souvenirs m'entraînent
Sous le ciel de chez moi
Jeunesse heureuse
Qui par les jours d'hiver
Sur les pentes neigeuses
Va glisser au grand air
Tout cela me hante
Me ramène un instant sous mon toit
Mes rêves chantent
Les refrains que l'on chantait chez moi
Mon coeur espère
Malgré moi je souris
Bonjour ma mère
Je reviens au pays

Laghi pianure
boschi montagne
mi trascinano i ricordi
sotto il cielo delle mie parti
gioventù felice
che nei giorni di inverno
sulle chine innevate
scivola all'aria aperta
Tutto questo mi assilla
mi riporta sotto il mio tetto
i miei sogni cantano
il ritornello che si cantava dalle mie parti
Spera il mio cuore
mio malgrado sorrido
saluti o madre
me ne torno al mio paese

Partito un giorno ho girato di città in città
lungo i sentieri e i percorsi
verso l'ignoto destino
Fragile
l'aria piena di rimpianti
non ho da parte che ricordi

Laghi pianure
boschi montagne
mi trascinano i ricordi
sotto il cielo delle mie parti
gioventù felice
che nei giorni di inverno
sulle chine innevate
scivola all'aria aperta
Tutto questo mi assilla
mi riporta sotto il mio tetto
i miei sogni cantano
il ritornello che si cantava dalle mie parti
Spera il mio cuore
mio malgrado sorrido
saluti o madre
me ne torno al mio paese

 

 

Note

 

Una canzone del primo periodo del cantautore armeno naturalizzato francese, quello della collaborazione con il compositore Pierre Roche.

 

© Musica & Memoria  2010 / Testo originale di Charles Aznavour, riprodotto per soli scopi di ricerca e critica musicale (vedi Disclaimer) / Traduzione di Carla Roscioli / Copia per usi commerciali non consentita

DISCLAIMER

HOME
ENGLISH

IMMAGINI PUBBLICATE-I contenuti di questo sito non a scopo di lucro sono gratuiti, il sito ha lo scopo di diffondere la cultura della musica e le immagini sono complementari ai testi a scopo didattico, di critica e di discussione, come previsto dalla vigente legge italiana 633/41 sulla disciplina del diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere). Per le immagini inserite non originali non è stata individuata in buona fede una restrizione di copyright. Qualora fossero a nostra insaputa sotto copyright è possibile segnalarlo al webmaster che le rimuoverà prontamente, se richiesto. Per informazioni dettagliate vedi il DISCLAIMER

PUBLISHED IMAGES - The contents of this non-profit site are free, the site has the aim of spreading the culture of music and the images are complementary to the texts for educational, critical and discussion purposes, as required by current Italian law 633/41 on the regulation of copyright (art.70 of Chapter V - Free uses). For non-original images inserted, a copyright restriction has not been identified in good faith. If they are under copyright without our knowledge, it is possible to report it to the webmaster who will promptly remove them, if requested. For detailed information see the DISCLAIMER