Cambia le impostazioni sulla Privacy

Beatles  - Paperback Writer

HOME

MENU

   

(Paper back writer , paperback writer)
Dear Sir or Madam, will you read my book?
It took me years to write, will you take a look?
It's based on a novel by a man named Lear
And I need a job, so I want to be a paperback writer,
Paperback writer.

(Scrittore di libri tascabili)
Gentile signore o signora, vuol leggere il mio libro
Ho impiegato anni per scriverlo, vuole dare un'occhiata?
È basato sulla storia di un uomo di nome Lear,
E ho bisogno di un lavoro
Così voglio diventare uno scrittore di libri tascabili

It's the dirty story of a dirty man
And his clinging wife doesn't understand.
His son is working for the Daily Mail,
It's a steady job but he wants to be a paperback writer,
Paperback writer.
Paperback writer (paperback writer)

È la sporca vicenda di un uomo sporco
E la moglie assillante non lo capisce
Suo figlio lavora per il Daily Mail
È un lavoro sicuro
Ma lui vuole diventare uno scrittore di libri tascabili
...

It's a thousand pages, give or take a few,
I'll be writing more in a week or two.
I can make it longer if you like the style,
I can change it round and I want to be a paperback writer,

Paperback writer.

Sono un migliaio di pagine più o meno
Ne scriverò ancora (altre) in una settimana o due
Posso allungare (il romanzo) se le piace lo stile
Posso fare dei cambiamenti
E voglio diventare uno scrittore di libri tascabili
...

If you really like it you can have the rights,
It could make a million for you overnight.
If you must return it, you can send it here
But I need a break and I want to be a paperback writer,
Paperback writer.

Paperback writer (paperback writer)

Paperback writer - paperback writer
Paperback writer - paperback writer

Se davvero le piace può avere i diritti
Potrebbe renderle un miliardo nel giro di una notte
Se non le interessa me lo può rimandare qui
Ma ho bisogno di un'occasione
E voglio diventare uno scrittore di libri tascabili

Scrittore di libri tascabili
...

   

(John Lennon / Paul McCartney)

 
   

Versione italiana: Quello che manca (Augusto Righetti) / Vedi anche: Le altre cover

 
   

Musica & Memoria 2010 / Testo originale  riprodotto per soli scopi di ricerca e critica musicale (vedi Disclaimer) / Copia per usi commerciali non consentita

DISCLAIMER

HOME
ENGLISH

IMMAGINI PUBBLICATE-I contenuti di questo sito non a scopo di lucro sono gratuiti, il sito ha lo scopo di diffondere la cultura della musica e le immagini sono complementari ai testi a scopo didattico, di critica e di discussione, come previsto dalla vigente legge italiana 633/41 sulla disciplina del diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere). Per le immagini inserite non originali non è stata individuata in buona fede una restrizione di copyright. Qualora fossero a nostra insaputa sotto copyright è possibile segnalarlo al webmaster che le rimuoverà prontamente, se richiesto. Per informazioni dettagliate vedi il DISCLAIMER

PUBLISHED IMAGES - The contents of this non-profit site are free, the site has the aim of spreading the culture of music and the images are complementary to the texts for educational, critical and discussion purposes, as required by current Italian law 633/41 on the regulation of copyright (art.70 of Chapter V - Free uses). For non-original images inserted, a copyright restriction has not been identified in good faith. If they are under copyright without our knowledge, it is possible to report it to the webmaster who will promptly remove them, if requested. For detailed information see the DISCLAIMER