Cambia le impostazioni sulla Privacy

 Wilson Pickett - Land of 1000 Dances (1965)

MENU

HOME

   

1-2-3
1-2-3
Ow! Uh! Alright! Uh!

1-2-3
1-2-3
Oh! Eh! Bene! Eh!

Got to know how to pony
Like Bony Maronie
Mash potato, do the alligator
Put your hand on your hips, yeah
Let your backbone slip
Do the Watusi
Like my little Lucy
Hey! Uh!

Devi saper ballare il Pony (1)
Come anche il Bony Maronie
il Mash potato, l'alligatore
Metti la mano sui fianchi, sì
Lascia che la tua spina dorsale scivoli giù
Balla il Watusi
Come la mia piccola Lucy
Hey! Uh!

Na na-na-na-na na-na-na-na-na-na-na-na-na-na na-na-na-na
I need somebody to help me say it one time
(Na na-na-na-na na-na-na-na-na-na-na-na-na-na na-na-na-na)
Wo--ow!

Ehi! Eh!
Na na-na-na-na na-na-na-na-na-na-na-na-na-na na-na-na-na
Ho bisogno di qualcuno che mi aiuti a ripeterlo
(Na na-na-na-na na-na-na-na-na-na-na-na-na-na na-na-na-na)
Wo--ow!

[assolo di sassofono]

[assolo di sassofono]

Wow! Uh! You know I feel alright! Huh! I feel pretty good y'all
Uh! Huh!
Na na-na-na-na na-na-na-na-na-na-na-na-na-na na-na-na-na
Come on y'all, let's say it one more time
(Na na-na-na-na na-na-na-na-na-na-na-na-na-na na-na-na-na)
Ooow!

Oh! Eh! Sai che mi sento bene! Eh! Mi sento proprio bene per voi tutti
Eh! Eh!
Na na-na-na-na na-na-na-na-na-na-na-na-na-na na-na-na-na
Forza, diciamolo ancora una volta
(Na na-na-na-na na-na-na-na-na-na-na-na-na-na na-na-na-na)
Oooh!

Playing in the alley
With Long tall Sally
Twistin' with Lucy
Doin' the Watusi
Roll over on your back
I like it like that
Do that Jerk-uh
Watch me work y'all
Ow! Do it!
Wow! Do it!
Just watch me do it

Ballando per strada (2)
con Long tall Sally
Ballare il Twist con Lucy
ballare il Watusi
Rotolare sulla schiena
Mi piace così
Ballare col Jerk
Guardate tutti voi come lo faccio io
Oh! Fatelo!
Wow! Fatelo!
Dovete solo guradarmi mentre li ballo

Aah help me
Aah help me
Aah help me
Aah help me

Ah Ah, aiutatemi
Ah Ah, aiutatemi
Ah Ah, aiutatemi
Ah Ah, aiutatemi

   

Note

 

Una canzone decisamente dedicata al ballo. E' nata nel 1962 ad opera di Chris Kenner, il un gruppo vocale USA chiamato Cannibal and The Headhunters (Il cannibale e i tagliatori di teste). La seconda versione del gruppo, quella che contenev il celebre na na-na-na-na, è stata lanciata nel 1965 ed ha avuto un discreto successo. Ma il grande successo è arrivato con la versione di Wilson Pickett dell'anno successivo.

Nel testo semplicissimo, che è tutto un incitamento a ballare e scatenarsi, sono elencati, quasi come in una voce enciclopedica, la maggior parte dei balli lanciati nei primi anni '60. Non c'era solo il twist originale, era tutto un mondo che stava scordando la guerra di 15 anni prima, gli anni dei boomer, dell'esplosione demografica.

Nel secondo verso sono elencati (1) il Pony, lanciato da Chubby Checker con la canzone The Pony Time, poi il Bony Maronie, dalla canzone omonima di Larry Williams nel 1957 (I've a girl called Bony Maronie, she was skinny like a macaroni ...) un'anticipazione del twist, e poi il Mash Potato lanciato dalla cantante Dee Dee Sharp con la canzone It's Mash Potato Time (1962), poi ancora il Watusi, un ballo lanciato da un gruppo misto afro-americano The Orlons con la canzone The Wha Watusi (1962). Sono tutte varianti del twist con mosse di ballo leggermente diverse, per esempio nel Watusi e nel Mash Potato (che poi sarebbe il purè) il ballo è quasi da fermo. Forse i Watussi danzanti sono arrivati così anche in Italia e hanno ispirato la famosa canzone di Edoardo Vianello, che però sponsorizzava un altro ballo, l'hulliy gully.
Nel verso successivo (2) compare invece il rock 'n roll con Long Tall Sally di Little Richard e il Jerk, il ballo che imitava l'andamento delle scimmie. La versione del Cannibal elencava anche altri balli.

 

© Musica & Memoria 2003 / Testo originale riprodotto per soli scopi di ricerca e critica musicale (vedi Disclaimer) / Copia per usi commerciali non consentita

CONTATTO

HOME
ENGLISH

IMMAGINI PUBBLICATE-I contenuti di questo sito non a scopo di lucro sono gratuiti, il sito ha lo scopo di diffondere la cultura della musica e le immagini sono complementari ai testi a scopo didattico, di critica e di discussione, come previsto dalla vigente legge italiana 633/41 sulla disciplina del diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere). Per le immagini inserite non originali non è stata individuata in buona fede una restrizione di copyright. Qualora fossero a nostra insaputa sotto copyright è possibile segnalarlo al webmaster che le rimuoverà prontamente, se richiesto. Per informazioni dettagliate vedi il DISCLAIMER

PUBLISHED IMAGES - The contents of this non-profit site are free, the site has the aim of spreading the culture of music and the images are complementary to the texts for educational, critical and discussion purposes, as required by current Italian law 633/41 on the regulation of copyright (art.70 of Chapter V - Free uses). For non-original images inserted, a copyright restriction has not been identified in good faith. If they are under copyright without our knowledge, it is possible to report it to the webmaster who will promptly remove them, if requested. For detailed information see the DISCLAIMER