| |
|
|
[Intro] ¿Cómo puede ser verdad? |
[Intro] Come può essere vero? |
|
1.Last night I dreamt of San Pedro Just like I'd never gone, I knew the song Young girl with eyes like the desert It all seems like yesterday, not far away
|
Ieri notte ho sognato San Pedro Come se non ci fossi mai stata, conoscevo (solo) la canzone (e) una ragazza con gli occhi color del deserto Tutto sembrava come fossei ieri, non un tempo lontano |
|
[Chorus] Tropical the island breeze, all of nature wild and free (Ah-ah, ah-ah, ah-ah) This is where I long to be, La Isla Bonita And when the samba played, the sun would set so high (Ah-ah, ah-ah, ah-ah) Ring through my ears and sting my eyes, your Spanish lullaby
|
[Refrain] La brezza tropicale dell'isola, tutta la natura selvaggia e libera (Ah-ah, ah-ah, ah-ah) È qui che desidero essere, La
isola bellissima E quando suonava la samba, il sole tramontava così tardi (Ah-ah, ah-ah, ah-ah)
La tua (dolce) nenia spagnola risuona nelle mie orecchie e mi fa
lacrimare gli occhi |
|
2. I fell in love with San Pedro Warm wind carried on the sea, he called to me Te dijo, "Te amo" I prayed that the days would last, they went so fast
|
Mi sono innamorata di San Pedro (del) vento caldo portato dal mare (che) mi chiamava Ti dicevo: "Ti amo" Pregavo che i giorni durassero, (perchè) passavano così in fretta |
|
[Chorus] Tropical the island breeze, all of nature wild and free (Ah-ah, ah-ah, ah-ah) This is where I long to be, La Isla Bonita And when the samba played, the sun would set so high (Ah-ah, ah-ah, ah-ah) Ring through my ears and sting my eyes, your Spanish lullaby
|
[Refrain] La brezza tropicale dell'isola, tutta la natura selvaggia e libera (Ah-ah, ah-ah, ah-ah) È qui che desidero essere, La Isla Bonita E quando suonava la samba, il sole tramontava così tardi (Ah-ah, ah-ah, ah-ah) La tua
(dolce) nenia spagnola risuona nelle mie orecchie e mi fa
lacrimare gli occhi |
|
[Bridge] I want to be where the sun warms the sky When it's time for siesta, you can watch them go by Beautiful faces, no cares in this world Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl
|
[Ponte] Voglio essere (lì) dove il sole riscalda il cielo Quando è ora della siesta, puoi guardare volti bellissimi che
passano, nessuna preoccupazione al mondo dove una ragazza ama un ragazzo e un ragazzo ama una ragazza |
|
Last night I dreamt of San Pedro It all seems like yesterday, not far away
|
Ieri notte ho sognato San Pedro Tutto sembrava come ieri, non un tempo lontano |
|
[Chorus] Tropical the island breeze, all of nature wild and free (Ah-ah, ah-ah, ah-ah) This is where I long to be, La Isla Bonita And when the samba played, the sun would set so high (Ah-ah, ah-ah, ah-ah) Ring through my ears and sting my eyes, your Spanish lullaby |
La brezza tropicale dell'isola, tutta la natura selvaggia e libera (Ah-ah, ah-ah, ah-ah) È qui che desidero essere, La Isla Bonita E quando suonava la samba, il sole tramontava così tardi (Ah-ah, ah-ah, ah-ah) La tua ninna nanna spagnola risuona nelle mie orecchie e mi fa
lacrimare gli occhi |
|
(Pa-pa-pa-pa-pa) Tropical the island breeze, all of nature wild and free (Ah-ah, ah-ah, ah-ah) This is where I long to be, La Isla Bonita And when the samba played, the sun would set so high (Ah-ah, ah-ah, ah-ah) Ring through my ears and sting my eyes, your Spanish lullaby
|
(Pa-pa-pa-pa-pa) La brezza tropicale dell'isola, tutta la natura selvaggia e
libera (Ah-ah, ah-ah, ah-ah) È qui che (da sempre) desidero stare, La Isla Bonita E quando suonava la samba, il sole tramontava così tardi (Ah-ah, ah-ah, ah-ah) La tua ninna nanna spagnola risuona nelle mie orecchie e mi fa
lacrimare gli occhi |
|
[Outro] La-la-la-la-la-la-la Te dijo, "Te amo" La-la-la-la-la-la-la Él dijo que te ama Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa (Ah-ah, ah-ah, ah-ah) La Isla Bonita Ah-ah, ah-ah, ah-ah Spanish lullaby |
[Coda] La-la-la-la-la-la-la Ti ha detto: "Ti amo" La-la-la-la-la-la-la Ha detto che ti ama Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa (Ah-ah, ah-ah, ah-ah) L'Isla Bonita Ah-ah, ah-ah, ah-ah La ninna nanna spagnola |
| |
|