Cambia le impostazioni sulla Privacy

Madonna - La isla bonita (1986)

HOME

MENU

   

[Intro]
¿Cómo puede ser verdad?

[Intro]
Come  può essere vero?

1.Last night I dreamt of San Pedro
Just like I'd never gone, I knew the song
Young girl with eyes like the desert
It all seems like yesterday, not far away

Ieri notte ho sognato San Pedro
Come se non ci fossi mai stata, conoscevo (solo) la canzone
(e) una ragazza con gli occhi color del deserto
Tutto sembrava come fossei ieri, non un tempo lontano

[Chorus]
Tropical the island breeze, all of nature wild and free
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah)
This is where I long to be, La Isla Bonita
And when the samba played, the sun would set so high
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Ring through my ears and sting my eyes, your Spanish lullaby

[Refrain]
La brezza tropicale dell'isola, tutta la natura selvaggia e libera
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah)
È qui che desidero essere, La isola  bellissima
E quando suonava la samba, il sole tramontava così tardi
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah)
La tua (dolce) nenia spagnola risuona nelle mie orecchie e mi fa lacrimare gli occhi

2. I fell in love with San Pedro
Warm wind carried on the sea, he called to me
Te dijo, "Te amo"
I prayed that the days would last, they went so fast

Mi sono innamorata di San Pedro
(del) vento caldo portato dal mare (che) mi chiamava
Ti dicevo: "Ti amo"
Pregavo che i giorni durassero, (perchè) passavano così in fretta

[Chorus]
Tropical the island breeze, all of nature wild and free
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah)
This is where I long to be, La Isla Bonita
And when the samba played, the sun would set so high
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Ring through my ears and sting my eyes, your Spanish lullaby

[Refrain]
La brezza tropicale dell'isola, tutta la natura selvaggia e libera
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah)
È qui che desidero essere, La Isla Bonita
E quando suonava la samba, il sole tramontava così tardi
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah)
La tua (dolce) nenia spagnola risuona nelle mie orecchie e mi fa lacrimare gli occhi

[Bridge]
I want to be where the sun warms the sky
When it's time for siesta, you can watch them go by
Beautiful faces, no cares in this world
Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl

[Ponte]
Voglio essere (lì) dove il sole riscalda il cielo
Quando è ora della siesta, puoi guardare volti bellissimi che passano, nessuna preoccupazione al mondo
dove una ragazza ama un ragazzo e un ragazzo ama una ragazza

Last night I dreamt of San Pedro
It all seems like yesterday, not far away

Ieri notte ho sognato San Pedro
Tutto sembrava come  ieri, non un tempo lontano

[Chorus]
Tropical the island breeze, all of nature wild and free
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah)
This is where I long to be, La Isla Bonita
And when the samba played, the sun would set so high
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Ring through my ears and sting my eyes, your Spanish lullaby

La brezza tropicale dell'isola, tutta la natura selvaggia e libera
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah)
È qui che desidero essere, La Isla Bonita
E quando suonava la samba, il sole tramontava così tardi
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah)
La tua ninna nanna spagnola risuona nelle mie orecchie e mi fa lacrimare gli occhi

(Pa-pa-pa-pa-pa)
Tropical the island breeze, all of nature wild and free
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah)
This is where I long to be, La Isla Bonita
And when the samba played, the sun would set so high
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah)
Ring through my ears and sting my eyes, your Spanish lullaby

(Pa-pa-pa-pa-pa)
La brezza tropicale dell'isola, tutta la natura selvaggia e libera
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah)
È qui che (da sempre) desidero stare, La Isla Bonita
E quando suonava la samba, il sole tramontava così tardi
(Ah-ah, ah-ah, ah-ah)
La tua ninna nanna spagnola risuona nelle mie orecchie e mi fa lacrimare gli occhi

[Outro]
La-la-la-la-la-la-la
Te dijo, "Te amo"
La-la-la-la-la-la-la
Él dijo que te ama
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa (Ah-ah, ah-ah, ah-ah)
La Isla Bonita
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Spanish lullaby

[Coda]
La-la-la-la-la-la-la
Ti ha detto: "Ti amo"
La-la-la-la-la-la-la
Ha detto che ti ama
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa (Ah-ah, ah-ah, ah-ah)
L'Isla Bonita
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
La ninna nanna spagnola

   

  NOTE

Grande successo per un brano irresistibile di Madonna che fa cosi un sentito omaggio al popolo latinoamericano, come lei stessa affermava accompagnando il suo successo internazionale: "Quando vivevo a New York, per tanti anni, ascoltavo costantemente salsa e merengue. Voglio dire, quella musica usciva a tutto volume da tutte le radio per strada(diffondendo)  La bellezza e il mistero del popolo latinoamericano.i ritmi latini spesso dominano le nostre composizioni più ritmate. È come se fossimo posseduti. Entrambi (lei e l'autore) pensiamo di essere stati latini in un'altra vita”.
(a destra a fianco della copertina internazionale la copertina per la Spagna)

© Traduzione e Note Alberto Maurizio Truffi Aprile 2026 / Musica & Memoria /Testo originale di Madonna e Pat Leonard riprodotto per soli scopi di ricerca e critica musicale (Vedi Avvertenze) / Copia per usi commerciali non consentita.

CONTATTACI

HOME