Cambia le impostazioni sulla Privacy

 Hooverphonic

The Magnificent Tree (2001)

HOME

INDICE

       

  1. Autoharp
  2. Mad About You
  3. Waves
  4. Jackie Cane
  5. The Magnificent Tree
  6. Vinegar & Salt
  7. Frosted Flake Wood
  8. Every Time We Live Together We Die A Bit More
  9. Out Of Sight
  10. Pink Fluffy Dinosaurs
  11. L'Odeur Animale
  12. Visions ( Bonus track )

Autoharp

Cetra

   

You are my autoharp

Tu sei la mia cetra (1)

I push every button on your body

Spingo ogni tasto sul tuo corpo

I push the a minor, the e flat, the f major

Spingo il la minore, il mi, il fa maggiore

And especially the c sharp 7

E soprattutto il do bemolle

You are my autoharp

Tu sei la mia cetra

I play every string in your mind

Io suono ciascuna corda della tua mente

And even when I play them very loud

E persino quando le suono molto forte

They keep in tune

Loro rimangono accordate

But how will they sound soon

Ma come suoneranno da qui a poco

You are my autoharp

Tu sei la mia cetra

I bought you in a pawnshop in Virginia

Ti ho comprato in un banco dei pegni in Virginia

You were cheap but in good condition

Tu eri economica ma in buone condizioni

Longing for someone to take you on an exotic trip

Aspettavi da molto qualcuno che ti portasse via per un viaggio esotico

You are my autoharp

Tu sei la mia cetra

I carried you all over the world

Ti ho portato dietro in tutto il mondo

In my hard case called the heart

In quella borsa rigida che è chiamata il mio cuore

You're the reason for my blood to keep running

Tu sei il motivo che fa scorrere il mio sangue

Through my veins every album again

Attraverso le mie vene di album in album

 

 

Mad About You

Pazza di te

   

Feel the vibe, feel the terror, feel the pain

Senti la vibrazione, senti il terrore, il panico

It's driving me insane

Mi sta facendo diventare matta

I can't fake

Non posso fingere

For god sakes why am I

Per le buone ragioni

Driving in the wrong lane

Che mi portano fuori dalla retta via

Trouble is my middle name

“Guaio” è il mio secondo nome

But in the end I'm not too bad

Ma in fondo in fondo non sono poi così male

Can someone tell me if it's wrong to be so

Può dirmi qualcuno se è sbagliato essere

Mad about you

Così pazza di te

Mad about you

Pazza di te

Mad

Pazza

Are you the fishy wine that will give me

Sei tu il vino bianco che mi fa venire

A headache in the morning

Il mal di testa la mattina dopo

Or just a dark blue land mine

O soltanto un territorio oscuro e triste tutto mio

That'll explode without a decent warning

Che salterà in aria senza il minimo preavviso

Give me all your true hate

Dammi tutto il tuo odio più intenso

And I'll translate it in our bed

E io lo trasformerò, nel nostro letto,

Into never seen passion, never seen passion

In una passione mai vista prima

That it why I am so mad about you

Questo è il motivo per cui sono così pazza di te

Mad about you

Pazza di te

Mad about you

Pazza di te

Mad

Pazza

Trouble is your middle name

“Guaio” è il mio secondo nome

But in the end you're not too bad

Ma in fondo in fondo non sono poi così male

Can someone tell me if it's wrong to be

Può dirmi qualcuno se è sbagliato essere

So mad about you

Così pazza di te

Mad about you

Pazza di te

Mad

Pazza

Give me all your true hate

Dammi tutto il tuo odio più intenso

And I'll translate it in your bed

E io lo trasformerò, nel nostro letto,

Into never seen passion

In una passione mai vista prima

That is why I am so mad about you

Questo è il motivo per cui sono così pazza di te

Mad about you

Pazza di te

 

 

Waves

Onde

   

These gigantic waves just take me

Queste onde gigantesche mi hanno appena afferrato

To an unknown destination

Per portarmi ad una destinazione ignota

Under the moonlight

Sotto la luce della luna

Feel free to join me on my trip

Se vuoi vieni con me nel mio viaggio

The tide will take us far

L’ondata ci porterà lontano

Beyond midnight

Oltre la mezzanotte

Stars will guide us through this

Le stelle ci guideranno

Exotic white

Attraverso questo esotico spazio bianco

Stars won't be able to fool the knowledge

Le stelle non saranno in grado di imbrogliare

Of the magic dice

Nel magico gioco a dadi

This sea breeze is refreshing

Questo vento di mare è rinfrescante

While the dolphins sing about

Mentre i delfini attorno cantano

These psychedelic moods

Questi motivi psichedelici

These waves keep you going

Queste onde ti conducono

'Till you finally forget

Fino al punto di dimenticare

Your original roots

Le tue origini

Stars will guide us through this

Le stelle ci guideranno

Exotic white

Attraverso questo esotico spazio bianco

Stars won't be able to fool the knowledge

Le stelle non saranno in grado di imbrogliare

Of the magic dice

Nel magico gioco a dadi

Wave after wave

Onda dopo onda

 

 

Jackie Cane

Jackie Cane

   

Jackie Cane was everybody's sugar

Jackie Cane era lo zucchero di tutti (2)

She gave it all wherever it took her

Lei lo regalava tutto a chiunque la prendesse

They used her up before the sell-by date

La usavano fino alla data di scadenza

To be so sweet was her only mistake

Essere così dolce era il suo unico errore

The only flower in a concrete garden

L’unico fiore in un giardino di cemento

Destined to be the rock that wouldn't harden

Destinato ad essere la roccia più dura

Jackie Cane was everybody's sugar

Jackie Cane era lo zucchero di tutti

She'd melt away if only she could of

Si sarebbe sciolta completamente se solo avesse potuto

Taken for granted

È sicuro

Abused and drained

Maltrattata e distrutta

They ran her dry and

La hanno prosciugata e

Then it never rained

Dopo non ha piovuto più

She was the queen

Lei era la regina

Of the 25th hour

Della 25a ora

They looked so sweet

Loro sembravano così dolci

But the after-taste was sour

Ma il retrogusto era aspro

Salty days for Jackie Cane

Giorni amari per Jackie Cane

 

 

The Magnificent Tree

Lo splendido albero

   

Bought this guitar

Ho comprato questa chitarra

At a shop called mars

In un negozio chiamato marte

But on the way back home

Ma nel ritorno a casa

Strange things happened in my car

Sono accadute strane cose nella mia macchina

Started to play

Ha cominciato a suonare

All by itself

Facendo tutto da sola

Creatures jumped from

Creature sono uscite fuori

The highest shelf

Dal coperchio superiore

Until I touched string 12

Fino a che non ho toccato la corda n.12

This magnificent tree

E allora questo albero meraviglioso

Appeared in my mind

È apparso nella mia mente

Even without leaves

Anche senza foglie

It's strength was divine

La sua forza era superba

Synthesized gnomes

Gnomi sintetizzati

Penetrated this godly zone

Penetravano questa zona sacra

Summer was thrown off

L’estate si diffondeva

It's royal thrown

In una spendida fioritura

This magnificent tree

Questo splendido albero

Appeared in my mind

Apparso nella mia mente

Even without leaves

Anche senza foglie

It's strength was divine

È la sua forza che era superba

 

 

Vinegar & Salt

Sale e aceto

   

I like the things that you hate

Io amo le cose che tu detesti

And you hate the things that I like

E tu detesti le cose che mi piacciono

But it hurts

Ma fa male

Honesty's your church

Onestà è la tua religione

But sometimes

Ma qualche volta

It's better to lie

È preferibile mentire

I am the vinegar and salt

Io sono l’aceto e il sale

And you are the oil that dissolves

E tu sei l’olio nel quale si sciolglie

My frustration

Le mia frustrazione

Honesty's limitation

L’onestà è un limite (che non si può superare)

But sometimes

Ma qualche volta

It's better to lie

È preferibile mentire

I am the vinegar and salt

Io sono l’aceto e il sale

And you are the oil that dissolves

E tu sei l’olio nel quale si sciolgono

My frustrations

Le mie frustrazioni

Limitations

I miei limiti

But sometimes

Ma qualche volta

I don't dare to ask why

Io non ho paura di chiedere il perché

 

 

Frosted Flake Wood

Il bosco dei fiocchi glassati

   

Johnny went to Frosted Flake

Johnny andò al “Fiocco glassato”

To go for a walk in the frozen wood

Nel fare una camminata nel bosco gelato

He bumped into a mushroom

Andò a sbattere contro un fungo

That sold his body for some warm food

Che vendeva il suo corpo er un po’ di cibo caldo

"Eat me my friend, you'll be the leader of the band"

“Mangiami, amico, e tu sarai il leader del gruppo”

Johnny's hand reached out

La mano di Johnny si allungò (verso il fungo)

Luckily there was mr Doubt

Per fortuna c’era Mr. Dubbio

Mr Doubt the old man was the surveyor

Mr. Dubbio, uomo anziano, era il guardiano

Of frosted flake wood

del bosco dei fiocchi glassati

He tried to sell hesitation wherever he could

Lui tentava di vendere indecisione ogni volta che poteva

"Buy some doubt"

“Compra un poco di dubbio”

Feel free he yelled loud

È gratis, gridava

"Friends it won't hurt"

“Amici, non vi farà male”

Luckily there was Big Bird

Per fortuna c’era Mr. Grosso Uccello

For god's sake run away

Grazie a Dio corse via

Or it won't be your lucky day

O non sarebbe stato il tuo giorno fortunato

Leave this forest behind

Lascia dietro di te questa foresta

This ain't a place for human kind

Questo non è un posto adatto per un umano

 

 

Every Time We Live Together We Die A Bit More

Ogni giorno assieme moriamo un po’ di più

   

Everybody wants one

Ognuno vuole un altro

Everybody's got one

Ognuno possiede un altro

Everybody

Ognuno

Everybody wants to be loved

Ognuno vuole essere amato

Everybody wants one

Ognuno vuole un altro

Everybody's got one

Ognuno possiede un altro

Everybody

Ognuno

Everybody wants to be loved

Ognuno vuole essere amato

Is it you who's going to guide me

Sei tu che mi stai guidando

Through this labyrinth of poems

Attraverso questo labirinto di poesie?

Is it you that's going to make me

Sei tu che mi stai facendo

Gonna make me feel home

Sentire come a casa?

And every time we live together

Ed ogni giorno che passiamo assieme

We just die a bit more

Noi moriamo un po’ di più

So why don't we just stop

Quindi perché non ci fermiamo un po’

Oh let's just stop to adore

Oh solo una sosta di adorazione

Why

Perchè

Is it so hard

È così difficile

To make the right choice

Fare la scelta giusta?

 

 

Out of Sight

Perso di vista

   

Tell me why

Dimmi perché

Do you always forgive the things I do to you

Dimentichi sempre le cose che faccio per te

You're too good

O tu sei troppo buono

Or am I not too bad

O io sono troppo cattiva

Those six years

Questi sei anni

Were the best that ever happen to me and you

Sono la cosa migliore che sia capitata a te a me

No regrets after all this fear

Nessun rimpianto dopo tutta questa paura

We'll always be best friends

Noi saremo sempre i migliori amici (l’uno per l’altra)

Something between you and me

È rimasto qualcosa tra te e me

Tell me why

Dimmi perché

I can't find satisfaction somewhere else

Io non riesco a sentirmi soddisfatta da nesun’altra parte

Not good enough

O non è abbastanza buono

Or am I way too bad

O sono io che sono troppo cattiva?

Those six years

In questi sei anni

I consumed all your energy

Ho consumato tutta la tua energia

And I didn't replace

E non ho potuto rimpiazzarla

Sad enough

È abbastanza triste

I can't give you what you need

Io non posso darti ciò di cui hai bisogno

We'll always be best friends

Noi saremo sempre i migliori amici

Something between you and me

È rimasto qualcosa tra te e me

Six years

Sei anni

Such a long time

Sono un tempo piuttosto lungo

Can't give you what you need

Non posso darti ciò di cui hai bisogno

Six years

Sei anni

Such a long time

Sono un tempo piuttosto lungo

Something special between you and me

È rimasto qualcosa di speciale

You and me

tra te e me

 

 

Pink Fluffy Dinosaurs

Dinosauri di peluche

   

Electro screens of light

Schermi elettrici luminosi

And poppy-colored brights

E colori squillanti

I'm floating on air

Io sto galleggiando per aria

Pink fluffy dinosaurs

Dinosauri di peluche rosa

Tremendously hardcore

Straordinariamente esagerati

I'm floating again

Io sto galleggiando ancora

This fake fireplace

In questo finto caminetto

Won't warm my soul nor face

Non mi scotterò l’anima e neanche il viso

But still I'm floating

Ma sto ancora galleggiando

Again

Ancora

Hypnosis releases brakes

L’ipnosi allenta i freni

Make you do things you usually fake

Ti fa fare cose che normalmente fingeresti

It makes you float

Ti fa galleggiare

Again

ancora

Those bitten by the wild

Questi morsi della vita selvaggia

Will live on

Si sentiranno ancora

But those who used to bite

Ma quelli che davano i morsi

Have gone

Sono andati via

Golden mirror on the wall

Uno specchio dorato appeso al muro

Will make our lives less dull

Renderà la nostra vita meno ottusa

We'll be floating through the day

Noi continueremo a galleggiare per tutto il giorno

All our money's almost gone

Tutto il nostro denaro è praticamente finito

But still we live the life we want

Ma noi continuiamo a vivere la vita che desideriamo

We are floating through the day

Noi galleggiamo lungo tutta la giornata

Those bitten by the wild

Questi morsi della vita selvaggia

Will live on

Si sentiranno ancora

But those who used to bite

Ma quelli che davano i morsi

Have gone

Sono andati via

 

 

L'Odeur Animale

Odore animale

   

Feel the need to wonder

Sento l’esigenza di stupirmi

Inside

Dentro

Fulfill your basic needs

Di soddisfare i tuoi bisogni primari

Deep inside

Profondamente dentro

We wander by the lake of tears

Noi vaghiamo nel mare di lacrime

And smell the odor of our fear

E annusiamo l’odore della nostra paura

Inside

Dentro

Deep inside

Profondamente dentro

All these creepy things crawling

Tutte quelle cose striscianti sul pavimento

Deep inside

Profondamente dentro

Feel the urge to grow

Sentono la spinta di crescere

Inside

Dentro

Our world is covered with clouds

Le nostre parole sono coperte da nubi

Deep inside

Profondamente dentro

We wander by our ocean of tears

Noi vaghiamo nel nostro oceano di lacrime

We try to hide our frozen fear

Tentiamo di nascondere la nostra gelida paura

Inside

Dentro

Deep inside

Profondamente dentro

All these creepy things crawling

Tutte quelle cose striscianti sul pavimento

Deep inside

Profondamente dentro

 

 

Visions

Visioni (3)

(On the Limited Edition only )

 

 

 

Accepting new ideas is hard

È difficile accettare nuove idee

Holding on to the past

Restare legati al passato

It's too easy can't you see

È molto facile, come puoi vedere

We've got to move on

Noi dobbiamo andare avanti

 

 

Our world is constantly speeding

Il nostro mondo va sempre più veloce

The stars are still intriguing

Le stelle sono ancora affascinanti

The tears in our eyes

Le lacrime nei nostri occhi

Feed happiness for the next miles

Seminano felicità per i percorsi che ci aspettano

 

 

These visions make us desperate

Queste visioni ci fanno disperare

Give us hope

Lasciaci una speranza

The end is always the start of a

La fine è sempre l’inizio

New episode

Di un nuovo episodio

Feel free to interact with the plot

Prenditi la libertà di cambiare la trama

The choice can really mean a lot

La libertà di scelta significa veramente molto

Just try to translate this secret code

Semplicemente tenta di decifrare il codice segreto

 

 

These prophecies are frightening

Queste profezie sono spaventose

Evoke artificial lightning

Evocano lampi artificiali

Watch out cause it can strike you

Fai attenzione alla causa, ti può colpire

The remedy is inside you

La cura è dentro di te

 

 

These visions make us desperate

Queste visioni ci fanno disperare

Give us hope

Lasciaci una speranza

The end is always the start of a

La fine è sempre l’inizio

New episode

Di un nuovo episodio

Feel free to interact with the plot

Prenditi la libertà di cambiare la trama

The choice can really mean a lot

La libertà di scelta significa veramente molto

Just try to translate this secret code

Semplicemente tenta di decifrare il codice segreto

 

 

These visions make us desperate

Queste visioni ci fanno disperare

Give us hope

Lasciaci una speranza

The end is always the start of a

La fine è sempre l’inizio

New episode

Di un nuovo episodio

 

 

Feel free to interact with the plot

Prenditi la libertà di cambiare la trama

Your choice can really mean a lot

La libertà di scelta significa veramente molto

Just try to

Semplicemente tenta

Just try to

Semplicemente tenta

Just try to translate this

di decifrarlo

   

Note

 

(1)  L’autoharp è uno strumento del folklore europeo, un tipo di cetra con tasti per mettere la sordina alle corde-

(2)  “Cane” fa riferimento alla canna da zucchero.

(3)  “Vision” e “visionary” è difficilmente traducibile, in inglese si intende visione ma nel senso di un ideale, di un progetto da realizzare, ma la traduzione con "ideale" o "idealista" in italiano ricorda più un ideale di tipo politico o filosofico.

 


Lyrics by Hooverphonic (Geike Arnaert, Raymond Geerts, Alex Callier) © 2001 Sony ATV Publishing / Notes & Translation © Alberto Truffi -  Musica & Memoria September 2001  / Reproduction for commercial use strictly prohibited

Testi Hooverphonic (Geike Arnaert, Raymond Geerts, Alex Callier) © 2001 Sony ATV Publishing / Note e traduzioni © Alberto Truffi -  Musica & Memoria settembre 2001 / Riproduzione per usi commerciali assolutamente proibita

HOME

Musica & Memoria is a completely free web site targeted to the musical culture diffusion. Comments and translations in Italian are included in order to improve the knowledge in Italy of the selected artists.
Original lyrics are included following present Italian law restrictions (see DISCLAIMER for details).
Please contact webmaster for any observation.

Musica & Memoria è un sito totalmente gratuito, dedicato alla diffusione della cultura musicale. Note critiche e  traduzioni sono inserite allo scopo di far meglio conoscere in Italia gli artisti trattati.
La pubblicazione dei testi originali segue la attuale legge italiana sulle utilizzazioni libere (vedi AVVERTENZE per maggiori dettagli).
Scrivere al webmaster per qualsiasi osservazione.

IMMAGINI PUBBLICATE-I contenuti di questo sito non a scopo di lucro sono gratuiti, il sito ha lo scopo di diffondere la cultura della musica e le immagini sono complementari ai testi a scopo didattico, di critica e di discussione, come previsto dalla vigente legge italiana 633/41 sulla disciplina del diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere). Per le immagini inserite non originali non è stata individuata in buona fede una restrizione di copyright. Qualora fossero a nostra insaputa sotto copyright è possibile segnalarlo al webmaster che le rimuoverà prontamente, se richiesto. Per informazioni dettagliate vedi il DISCLAIMER

PUBLISHED IMAGES - The contents of this non-profit site are free, the site has the aim of spreading the culture of music and the images are complementary to the texts for educational, critical and discussion purposes, as required by current Italian law 633/41 on the regulation of copyright (art.70 of Chapter V - Free uses). For non-original images inserted, a copyright restriction has not been identified in good faith. If they are under copyright without our knowledge, it is possible to report it to the webmaster who will promptly remove them, if requested. For detailed information see the DISCLAIMER