Bury The Hatchet (1999) |
|||
|
1. Animal
Instinct |
|
|
Istinto animale |
|
Suddenly something has happened to me |
All’improvviso miè
accaduto qualcosa |
Forte e chiaro |
|
I hope that you miss me |
Spero che tu mi perda di vista |
3. Promises |
Promesse |
You better believe I'm coming |
E’ meglio che tu ci creda sto arrivando
al punto |
4. You And Me |
Tu ed io |
I'm not going out tonight |
Non andrò fuori questa notte |
Solo la mia immaginazione |
|
There was a game we used to play |
C’era un gioco che eravamo soliti fare |
6. Shattered |
Rovinato |
I'm trying to control myself |
Sto tentando di controllarmi |
Andy disperato |
|
He always holds on to his girlfriend |
E’ sempre stato legato alla sua ragazza |
8. Saving Grace |
Redenzione |
It could happen here today |
Potrebbe accadere qui, oggi |
9. Copycat |
Imitatore |
They had an accident |
Hanno avuto un incidente |
10. What's On My Mind |
Quello che mi passa per la testa |
Baby I would do anything for you |
Caro io vorrei fare qualsiasi cosa per te |
11. Delilah |
Dalila |
Shout shout shout
Delilah |
Grida grida grida Dalila |
12. Fee Fi Fo |
Fee Fi Fo |
Fee fi foo she smells his body |
Fee fi fo lei annusa il suo corpo |
13. Dying In The Sun |
Morire nel sole |
Do you remember |
Ricordi |
14. Sorry Son |
Spiacente figlio mio |
Sorry son, this is what I've done |
Spiacente figlio mio, questo è quello che
ho fatto |
Note |
Il titolo "Bury The Hatchet"
significa "Sotterra l'ascia (di guerra)". Testi dei Cranberries © MCA Records / In precedenza Island Records (i Cranberries hanno pubblicato i loro dischi dal 1991 al 2001 con la Island Records, per passare poi alla MCA Records, una compagnia del gruppo Vivendi Universal, nel 2001). |
Ads by Google |
|
Lyrics © MCA Records / Notes © 2001 Alberto Truffi / Reproduction for commercial use not permitted |
Testi © MCA Records / Note © 2001 Alberto Truffi / Riproduzione per usi commerciali non consentita |
|
|
DISCLAIMER |
AVVERTENZE |
For the reasons above summarized it's strictly prohibited to copy or reproduce for commercial use lyrics and translations here available. |
Per quanto sopra riportato è assolutamente proibito riprodurre per usi commerciali da parte di terzi i testi e le traduzioni qui riportate. |
LEGGE 22 APRILE
1941 N. 633 - PROTEZIONE DEL DIRITTO D'AUTORE E DI ALTRI DIRITTI CONNESSI
AL SUO ESERCIZIO (G U N.166 DEL 16 LUGLIO 1941) |
|
For further observations or questions about the DISCLAIMER please write to the site's webmaster. |
Per osservazioni o comunicazioni in merito alle AVVERTENZE scrivere al webmaster del sito. |