Cambia le impostazioni sulla Privacy

Style Council

Our Favourite Shop (1985)

HOME

INDICE

 

 

   

Style Council

  1. Homebreakers (Paul Weller/Mick Talbot)
  2. All Gone Away (Paul Weller)
  3. Come To Milton Keynes (Paul Weller)
  4. Internationalists (Paul Weller/Mick Talbot)
  5. A Stones Throw Away (Paul Weller)
  6. The Stand Up Comic's Instructions (Paul Weller)
  7. Boy Who Cried Wolf (Paul Weller)
  8. A Man Of Great Promise (Paul Weller)
  9. Down In The Seine (Paul Weller)
  10. The Lodger's (or She Was Only A Shopkeeper's Daughter) (Paul Weller/Mick Talbot)
  11. Luck (Paul Weller/Mick Talbot)
  12. With Everything To Lose (Weller/Steve White)
  13. Our Favourite Shop (Talbot) [Instrumental]
  14. Walls Come Tumbling Down (Paul Weller)

 

       

Homebreakers

   

Good morning day, how do you donterna

Buon giorno, giorno, come va?

I wonder - what will you do for me?

Mi immagino - cosa puoi fare per me?

I should be on my way, I should be earning pay

Dovrei andare per la mia strada, dovrei guadagnare la giornata

I should be all the things that I'm not

dovrei essere tutte le cose che non sono

And I've tried on my own, now there's nothing to keep me at home

e se avessi provato da solo, ora non ci sarebbe niente a trattenermi a casa

Like my Brother has too - gotta leave to get out of this view

come ha fatto mio fratello - uscire fuori dalla vista

You see they, tell you to move around

li vedi, ti dicono di muoverti

If you can't find work in your own town.

se non riesci a trovare lavoro nella tua città (1)

As I rise from my bed I can hear the old man

Già quando mi alzo dal letto posso sentire quel vecchio

Blaming Heaven & Mother for this

che se la prende con il Paradiso e con la Madonna

30 Years with one firm, 13 months redundant

per questi 30 anni di lavoro in una azienda, da 13 mesi in soprannumero

Yes I'd say that's unlucky for some

Sì, direi che la sfortuna colpisce qualcuno

Now our tears fall like rain, as my Mother walks me to my train

ora le nostre lacrime scendono come pioggia, mentre mia madre mi viene incontro alla stazione

With a kiss & a wave - "Come home weekends" - that's if I can save.

con un bacio e un cenno della mano - "Torna a casa per il weekend" - se ce la faccio a risparmiare

I swear I'll take it out on the man

Impreco contro quell'uomo

Who ever devised this economy plan.

che ha escogitato questo piano economico

All the love in the world - can't put

tutto l'amore del mondo - non può mettere

Dinner on the table

la cena in tavola

All the hate that I feel no love could put right

Tutto l'odio che provo nessun amore potrà mai raddrizzarlo

Good morning day, how do you do

Buon giorno, giorno, come va?

I wonder - what will you do for me?

Mi immagino - cosa puoi fare per me?

I should be on my way, I should be earning pay

Dovrei andare per la mia strada, dovrei guadagnare la giornata

I should be all the things that I'm not

dovrei essere tutte le cose che non sono

And I've tried on my own, now there's nothing to keep me at home

e se avessi provato da solo, ora non ci sarebbe niente a trattenermi a casa

All the love and the strength has been taken by this Government

Tutto l'amore e la forza è stato portato via da questo governo

You see they, tell you to move around

li vedi, ti dicono di muoverti

If you can't find work in your own town.

se non riesci a trovare lavoro nella tua città

Father's in the kitchen, counting out coins

Il padre è in cucina, sta contando gli spiccioli

Mother's in the bedroom, looking through pictures of her boys

La madre è in camera da letto, sta guardando le foto dei suoi ragazzi

One is in London, looking for a job

Uno è a Londra, in cerca di un lavoro

The other's in Whitehall - Looking for those responsible!

L'altro è a Whitehall - alla ricerca dei responsabili!

 

All Gone Away

   

The wind blows whispers down the street

 

Having free reign with the town so bleak

Like everything else it's - all gone away

The Town Hall clock gives forth its chime

For no-one there to ask the time

Like everything else they've - all gone away

The Grocer's shop hangs up its sign

The sign say's closed it's a sign of the times

Like everything else they've - all gone away

But somewhere the party never ends

And greedy hands rub together again

Shipping out the profits that they've stolen

An eerie wail comes from the pit

The ghosts of the men take the morning shift

Just like clockwork - rusting away

Come take a walk upon these hills

And see how monetarism kills

Whole communities

Even families

There's nothing left so - They've all gone away

   

Come To Milton Keynes

 

   

May I walk you home tonight

 

On this fine and lovely night tonight -

We'll walk past the luscious houses,

Through rolling lawns and lovely flowers -

Our nice new town where the curtains are drawn

Where hope is started and dreams can be borne.

Let us share our insanity

Go mad together in Community

Boys on the corner looking for their supper

Boys round the green looking for some slaughter -

We used to chase dreams now we chase the dragon

Mine is the semi with the Union Jack on.

In our paradise lost we'll be finding our sanity

In this paradise found we'll be losing our way -

For a brave new day.

May I slash my wrists tonight,

On this fine Conservative night tonight -

I was looking for a job so I came to town

I easily adopt when the chips are down -

I read the ad about the private schemes

I liked the idea but now I'm not so Keyne.

 

Internationalists

   

If you believe you have an equal share

Se ritieni di avere le stesse opportunità

In the whole wide world and all it bears

nel mondo intero e in tutto quello che è generato

An' that your share is no less or more than

e che la tua parte non è inferiore nè superiore

Your fellow sisters and brother man

a quella delle tue sorelle e dei tuoi fratelli

Then take this knowledge and with it insist

allora prendi coscienza di questo e sostienilo

Declare yourself - an internationalist!

Proclamati internazionlista!

If you lay no blame at the feet of next door

Se stai senza colpa davanti a una porta chiusa

An' realise this struggle is also yours

e capisci che questo problema è anche il vostro

An' that without the strength of us altogether

e che senza la forza di tutti noi assieme

The world as it stands will remain forever

il mondo rimarrà per sempre come è ora

Then take this challenge and make it exist!

allora raccogli questa sfida e falla crescere!

Rise up as - an internationalist!

Alzati in piedi come un internazionalista!

If your eyes see deeper than the colour of skin

Se i tuoi occhi sanno vedere più in profondità del colore della pelle

Then you must also see we are the same within

allora puoi anche vedere che siamo uguali dentro

An' the rights you expect are the rights of all

e i diritti che tu pretendi sono i diritti di tutti

Now it's up to you to lead the call

ora tocca a te essere il primo a proclamare

That liberty must come at the top of the list

che la libertà deve essere in cima alla lista

Stand proud as - an internationalist!

Alzati orgoglioso come un internazionalista!

If you see the mistake in having bosses at all

Se vedi l'errore di avere capi da ogni parte

You will also see how they all must fall

puoi anche vedere come tutti quanti sbagliano

For under this system there is no such thing

perché sotto questo sistema non c'è quella cosa

As the Democracy our leaders would have us sing

chiamata Democrazia che i nostri leader tanto spesso ci decantano

No time for lies now as only truth must persist

non c'è più tempo per bugie ora, solo la verità può rimanere

Rise up now and declare yourself - an internationalist!

alzati in piedi e proclamati internazionalista!

 

A Stone Throw Away

 

   

For liberty there is a cost - its broken skulls and leather cosh

 

From the boys in uniform - now you know whose side their on

With backing - with blessing

From earthly gods not heaven

A stones throw away from it all

Whatever pleasures those who get - from stripping skin with rhino whip

Are the kind that must be stopped - before their kind take all we've got

With loving - with caring

They take great pride in working,

The stones throw away from it all.

Whenever honesty persists - you'll hear the snap of broken ribs,

Of anyone who'll take no more - of the lying bastards roar -

In Chile - In Poland

Johannesburg - South Yorkshire,

A stones throw away: Now we're there.

   

The Stand Up Comic's Instructions

   

Get 'em laughing - keep 'em there,

 

You hold your own and they'll hold their's,

Hold their glasses - can't hold their beer

Tell 'em the one about the fucking queer.

Do the one that always works,

'Bout the lazy blacks that don't like work,

And once you got 'em, keep 'em there

Raise their spirits! Raise their cheer!

Do that one that never fails,

'Bout the gang of white thugs and the Asian male,

And once you got 'em, they'll be with you!

See this lot's loyal, through and through.

Tell Irish jokes and you can't miss,

Do the building site one and how they're all thick.

Keep 'em laughing - you'll have it made,

We're a friendly lot and you'll be well paid.

But keep 'em laughing don't let it stop

Or the truth might catch up and spoil the plot.

   

Boy Who Cried Wolf

 

   

As the rain comes down, upon this sad sweet earth

 

I lie awake at nights and - think about me

All those usual things like what a fool I've been

I curse the awful way - that I let you slip away

For what was forged in love, is now cooling down

With only myself to blame for playing that stupid game

I thought I need only call and you would run

But that day you never showed honey - well I sure learnt -

That it seems I need you more each day

Heaven knows why that it goes that way -

Now it's far too late - an' I've lost this time -

Like the Boy who cried Wolf

An' yes - I know it's far too late

To ever win you back -

No tale of nightmare's at my gate -

Could make you turn -

My lost concern

And now the night falls down, upon my selfish soul

I sit alone and wonder - where did I go wrong?

It always worked before you kept the wolf from my door

But one day you never showed and honey - Now I'm not so sure -

That is seems I need you more each day

Heaven knows why that it goes that way

Now it's far too late - an' I've lost this time

Like the Boy who cried Wolf

   

A Man Of Great Promise

 

   

I bought the paper yesterday and I saw the obituary

 

And I read of how you died in pain

Well I just couldn't understand it

If I could of changed that, then Lord knows I'd do it now

But there is no going back

And what's done is done forever

But you were always chained and shackled by the dirt

Of every small town institution and every big town flirt

And I think of what you might have been,

A man of such great promise

Oh but, you seem to forget the dream

And the more you saw you hated

But let's not talk of blame, for what is only natural

Like a moth going to a flame

You had a dangerous passion

But you were always chained and shackled by the dirt

Of every small town institution and every big town flirt

All the things that you might have been - but who am I to say?

Still I wonder

If it's the cold earth you prefer to lay

If it's the cold earth - you prefer to stay

   

Down In The Seine

   

Catch me I'm falling so fast and I can't seem to find

Fermami, sto cadendo così velocemente e non riesco a capire

All the reasons I had when the purpose was mine

le ragioni che avevo quando la decisione era mia

Now I stumble so fast rolling into the night

ora inciampo così velocemente rotolando nella notte

Kiss me quick before I land and am broken in two

baciami in fretta prima che io tocchi terra e mi spezzi in due

Keep me on the right track, hold my dreams in tact too

tienimi sulla giusta strada, mantieni intatti i miei sogni

I get lost in this place - I get lost, yes its true

mi sto perdendo in questo posto - mi sto perdendo, sì, è la verità

Quand on n'a plus rien en soi - Quand on n'a plus de refuge

Quando non hai più niente di tuo - quando non hai più un riparo

Quand on ne peut plus fuir - Quand on ne sais on courrir

quando non puoi più fuggire - quando non sai dove correre

Noir comme la nuit - Oui, noir comme mon ame

nero come la notte - sì, nero come la mia anima

Noir comme les eaux - Dans les quels je sombre

nero come le acque - nelle quali affondo

Help me I'm sinking so fast into waters unplanned

Aiutami sto sprofondando così velocemente nell'acqua, accidentalmente

That I once held onto but have got out of hand

una volta avevo la tua mano che mi teneva, ma ora non più

Now the things that I loved are the things I can't stand

ora le cose che amavo sono quelle che non posso tenere più con me

Squeeze me slow before I come to that part of the ground

abbracciami con dolcezza prima che io diventi parte del terreno

It's a million miles up and a million miles down

sono un milione di miglia in alto e un milione di miglia in basso

I get lost in between and I wait to be found

sono perso nel mezzo ed attendo di essere ritrovato

Quand on n'a plus rien en soi - Quand on n'a plus de refuge

Quando non hai più niente di tuo - quando non hai più un riparo

Quand on ne peut plus fuir - Quand on ne sais ou courrir

quando non puoi più fuggire - quando non sai dove correre

Noir comme la nuit - Oui noir comme mon ame -

nero come la notte - sì, nero come la mia anima

Noir comme les eaux - Dans les quels je sombre

nero come le acque - nelle quali affondo

And in the waters I sink and in the waters I drink

E sprofondo nell'acqua e nell'acqua bevo

Until I rise to the top which in truth is not

fino a che non risalgo in superficie, che in verità non vuol dire

To make you feel your alright, to make you feel there's no fight

che ti faccia sentire bene, che ti faccia sentire che non c'è più lotta.

 

The Lodger's (or She Was Only A Shopkeeper's Daughter))

   

No peace for the wicked - only war on the poor

 

They're batting on pickets - trying to even the score

It's all inclusive - the dirt comes free

And you can be all that you want to be

Oh an equal chance and an equal pay

But equally there's no equal pay

There's room on top - if you tow the line

And if you believe all this you must be out of your mind

There's only room for those the same

Those who play the leeches game

Don't get settled in this place

The lodger's terms are in disgrace

Getcha brains blown out - in a captain's mess

Stand for the Queen if you can stand the test

It's all thrown in and the lies come free

And you can be all that they want you to be

(Chorus)

Oh if you work hard you can be the boss

But if you don't work at all then that's nobody's loss

There's room on top - if you dig in low

And the idea is what they reap you sow

With an old school tie and a reference

You can cover up crimes in their defence

It's all thrown in and the lies come free

And you can be all that they want you to be

   

Luck

   

Luck fell in the right place for me

 

The day you happend to come by -

You caught me feeling all was useless

And left me feeling ten feet high

Now nothing again will be quite the same

You gathered my fears and threw them away

Luck dropped in just at the right time

The time when I felt most alone -

All my dreams had seemed to vanish

Now my nightmares have upped and gone

I'm not scared of farewells, nothing's the same twice

I stride through the day and I float through the night

How much choice do we have in this?

Like some almighty hand smashing your life into pieces

One day you're washed and drowned -

And the next minute you're put back on land

Now nothing again can be quite the same

I gather my fears and I throw them away

Luck - when you hold me closely

Ooh - feels like summertime

Luck - when you hold my hand

I - want it all the time

Luck - in your country kisses

Ooh - I love your outlook

Luck - in your hills and valleys

Go on talking my babbling brook!

   

With Everything To Lose

   

From the playground to the wasteground

 

Hope ends at 17

Sweeping floors and filling shelves

Forced into government schemes

11 years spent to dig out ditches,

Forget your schoolday dreams

Guarantees and lie-filled speeches,

But nothings what it seems

Qualified and patronised and with everything to lose.

No choice or chance for the future

The rich enjoy less tax

Dress the girls in pretty pink

The shit goes to the blacks

A generation's heart torn out

And covered up the facts

The only thing they'll understand

Is a wall against their backs

The only hope now left for those - with everything to lose.

In desperation empty eyes,

Signed up and thrown away

There's drugs replacing dignity,

The short sharp shock repaid

There'll be no money if you dare to question

Working the Tory way

The truth is up there carved in stone,

Where 21 dead now lay

A family's loss for a few pounds saved

With everything to lose.

   

Walls Come Tumbling Down

   

You don't have to take this crap

(vedi qui la traduzione)

You don't have to sit back and relax

You can actually try changing it

I know we've always been taught to rely

   

Upon those in authority

But you never know until you try

How things just might be

If we came together so strongly

   

Are you gonna try to make this work

Or spend your days down in the dirt

You see things can change

YES an' walls can come tumbling down!

   

Governments crack and systems fall

'cause unity is powerful

Lights go out - walls come tumbling down!

Yes they do, yes they do

 
   

The competition is a colour TV

We're on still pause with the video machine

That keep you slave to the H.P.

   

Until the Unity is threatend by

Those who have and who have not

Those who are with and those who are without

And dangle jobs like a donkey's carrot

Until you don't know where you are

   

Are you gonna realize

The class war's real and not mythologized

And like Jericho - You see walls can come tumbling down!

   

Governments crack and systems fall

 

'cause unity is powerful

 

Lights go out - walls come tumbling

 

(Down) You'll be to week to fight it

 

(Down) oh unless we're united

 

(Down) oh will you deny it?

 
   

Are you gonna be threatend by

The public enemies No. 10

Those who play the power game

They take the profits - you take the blame -

When they tell you there's no rise in pay

   

Are you gonna try an' make this work

Or spend your days down in the dirt -

You see things CAN change -

YES an' walls can come tumbling down!

   

Note

Homebreakers

(1) Tutto il brano è un ritratto della Gran Bretagna all'epoca del governo Thatcher (anni '80) quando le pesanti ristrutturazioni e l'abbandono di attività economiche non considerate più strategiche portarono una ondata di licenziamenti e un forte incremento della disoccupazione nelle regioni industriali del paese (che peraltro erano tipici distretti a maggioranza laburista, quindi ininfluenti ai fini del voto, per la primo ministro conservatrice) e un indebolimento fortissimo del sindacato inglese, le Trade Unions. Quindi si parla dei giovani che vanno in altre città in cerca di lavoro, della protesta contro il governo e il parlamento (Whitehall) e dei padri senza lavoro all'improvviso.
E' il periodo descritto molto bene nei film Billy Elliott (che infatti utilizza canzoni di Weller come A Town Called Malice) e Full Monthy.

 

© Testi Style Council - Polygram / Traduzione Alberto MaurizioTruffi - Musica & Memoria 2001 / Copia per usi commerciali non consentita

© Original Lyrics by Style Council - Polygram / Italian Version by A. M. Truffi / Commercial use not permitted

HOME

Musica & Memoria è un sito totalmente gratuito, dedicato alla diffusione della cultura musicale. Note critiche e  traduzioni sono inserite allo scopo di far meglio conoscere in Italia gli artisti trattati.
La pubblicazione dei testi originali segue la attuale legge italiana sulle utilizzazioni libere (vedi AVVERTENZE per maggiori dettagli).
Scrivere al webmaster per qualsiasi osservazione.

Musica & Memoria is a for free web site targeted to the musical culture diffusion. Comments and translations in Italian are included in order to improve the knowledge in Italy of the selected artists.
Original lyrics are included following present Italian law restrictions (see DISCLAIMER for detalis).
Please contact webmaster for any observation.

IMMAGINI PUBBLICATE-I contenuti di questo sito non a scopo di lucro sono gratuiti, il sito ha lo scopo di diffondere la cultura della musica e le immagini sono complementari ai testi a scopo didattico, di critica e di discussione, come previsto dalla vigente legge italiana 633/41 sulla disciplina del diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere). Per le immagini inserite non originali non è stata individuata in buona fede una restrizione di copyright. Qualora fossero a nostra insaputa sotto copyright è possibile segnalarlo al webmaster che le rimuoverà prontamente, se richiesto. Per informazioni dettagliate vedi il DISCLAIMER

PUBLISHED IMAGES - The contents of this non-profit site are free, the site has the aim of spreading the culture of music and the images are complementary to the texts for educational, critical and discussion purposes, as required by current Italian law 633/41 on the regulation of copyright (art.70 of Chapter V - Free uses). For non-original images inserted, a copyright restriction has not been identified in good faith. If they are under copyright without our knowledge, it is possible to report it to the webmaster who will promptly remove them, if requested. For detailed information see the DISCLAIMER