|
|
Vocês que fazem parte dessa massa
Que passa nos projetos do futuro
É duro tanto ter que caminhar
E dar muito mais do que receber
E ter que demonstrar sua coragem
À margem do que possa parecer
E ver que toda essa engrenagem
Já sente a ferrugem lhe comer |
Voi che appartenete a questa massa
Che passa i nostri progetti del futuro
È duro aver tanto da camminare
E dare molto di più che ricevere
E dover dimostrare il vostro coraggio
Restando al margine delle apparenze
E vedere che tutto questo ingranaggio
È già mangiato dalla ruggine |
Êh eô vida de gado, povo marcado, povo
feliz
Lá fora faz um tempo confortável
A vigilância cuida do normal
Os automóveis ouvem a notícia
Os homens a publicam no jornal
E correm através da madrugada
A única velhice que chegou
Demoram-se na beira da estrada
e passam a contar o que sobrou |
Oh vita di gregge, popolo marcato (a
fuoco), popolo felice
La fuori il tempo è gradevole
La vigilanza fa attenzione a che tutto stia nella norma
Le macchine ricevono le notizie
Gli uomini le pubblicano nel giornale
E corrono attraverso l’alba
L’unica vecchiezza rimasta
Si attarda sul bordo della strada
e passa il tempo a contare (quelli che passano) |
Êh eô vida de gado, povo marcado, povo
feliz |
Oh vita di gregge, popolo marcato (a
fuoco), popolo felice |
O povo foge da ignorância
apesar de viver tão perto dela
E sonham com melhores tempos idos
contemplam essa vida numa cela
Esperam novas possibilidades
de verem esse mundo se acabar
A arca de Noé, o dirigível
Não voam nem se pode flutuar |
Il popolo fugge dalla ignoranza
sebbene viva accanto ad essa
E rimpiange come migliori tempi passati
e considera questa vita in una prigione
Attende le nuove possibilità
di vedere finire questo mondo
L’arca di Noè, il dirigibile
Nè volano nè possono fluttuare (nell’aria) |
Êh, oô, vida de gado
Povo marcado
Êh, povo feliz! |
Oh vita di gregge,
popolo marcato (a fuoco),
popolo felice! |
|
|