Cambia le impostazioni sulla Privacy

Bertas - Dondolo (1968)

BLOG

HOME

MENU

 

Stanco, stanco
son prigioniero del traffico
sogno, sogno
di stare solo in un'isola

Dondolo, dondolo
abbandonato su un'onda che mi porta su e giù
ma chi si muove più?

Dondolo, dondolo
sopra l'amaca che piano piano
stai muovendo tu
dondolo, dondolo
ma chi si sveglia più?

Stanco, stanco
tutta la vita è un semaforo
sogno, sogno
di riposare sull'isola

Dondolo, dondolo
abbandonato su un'onda che mi porta su e giù
ma chi si muove più?

Dondolo, dondolo
sopra l'amaca che piano piano
stai muovendo tu
dondolo, dondolo
ma chi si sveglia più?

Dondolo, dondolo
abbandonato su un'onda che mi porta su e giù
ma chi si muove più?

Dondolo, dondolo
sopra l'amaca che piano piano
stai muovendo tu
dondolo, dondolo
ma chi si sveglia più?

 

Note

 

Un brano che è rimasto nella memoria e che è ogni tanto riproposto per la sua perdurante attualità. L'originale era un successo mancato per i Turtles (Sound Asleep), che erano in cerca di un cambio di rotta dopo i primi successi commerciali. Lato A del secondo singolo dei Bertas, anche questa su dischi ARC-RCA. Il testo italiano (di Sergio Bardotti) riprende in parte l'idea di quello originale, che raccontava le sensazioni di un faticoso e pigro risveglio, per parlare di una situazione più generale e diventa così anche più interessante.

 

Turtles - Sound Asleep (1967)

 

Ba, da, da, da, da, da, da
Daytime dreamin', gettin' involved only halfway deco
Nighttime schemin', seemin' to be like I'm sound asleep

Sound asleep, spendin' my time
On a dream that I'm about to see come
Sound asleep, keepin' my mind on you

Children singing, something for all little yous and mes
Winter springing, summer or fall
Drifting away day by day, farther away
(Far away)

The better I feel
Ba, da, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da

Sound asleep, spendin' my time
On a dream that I'm about to see come
Sound asleep, keepin' my mind on you

 

© Musica & Memoria 2010 / Testo originale di S. Bardotti trascritto e riprodotto per soli scopi di ricerca e critica musicale (vedi Disclaimer) / Copia per usi commerciali non consentita

TRAVELS

NEWS

ENGLISH

HOME