Musica & Memoria / Cassia Eller - O segundo sol

Cassia Eller - O Segundo Sol

HOME

MENU

   

Quando o segundo sol chegar
Para realinhar as órbitas dos planetas
Derrubando com assombro exemplar

Quando il secondo sole arriverà
Per allineare le orbite dei pianeti
Gettando uno spavento esemplare

O que os astrônomos diriam se tratar
De um outro cometa
Quando o segundo sol chegar
Para realinhar as órbitas dos planetas
Derrubando com assombro exemplar

Quello che gli astronomi direbbero essere
un'altra cometa
Quando il secondo sole arriverà
Per allineare le orbite dei pianeti
Gettando uno spavento esemplare

O que os astrônomos diriam se tratar
De um outro cometa

Quello che gli astronomi direbbero essere
un'altra cometa

Não digo que não me surpreendi
Antes que eu visse, você disse e eu
não pude acreditar

Non dico che non sono stata sorpresa
Prima che io avessi visto, me lo avevi detto e io
non ho potuto credere

Mas você pode ter certeza de que
O seu telefone ira tocar
Em sua nova casa que abriga agora a trilha incluída nessa minha conversão
Eu só queria te contar
Que eu fui lá fora e
vi dois sois num dia e a vida
que ardia sem explicação

Ma puoi aver la certezza che
il tuo telefono suonerà
nella tua nuova casa che ospita ora il
percorso incluso nella mia conversione
Io volevo solo raccontarti
Che sono andata là fuori e
ho visto due soli in un giorno e la vita
che ardeva senza spiegazione

Quando o segundo sol.....

Quando il secondo sole.....

Explicação
Não tem explicação
Explicação, não
Não tem explicação
Explicação

Spiegazione
Non c'è spiegazione
Spiegazione, no
Non c'è spiegazione
Spiegazione

Não tem, não tem explicação
Explicação
Não tem explicação
Não tem, não tem

Non c'è, non c'è spiegazione
Spiegazione
Non c'è spiegazione
Non c'è, non c'è

 

Note

 

La canzone è stata pubblicata la prima volta nell'album del 1999 Com Voce Me Mundo Ficaria Completo (Con te io vorrei il mondo intero). Per altre informazioni sulla cantautrice brasiliana Cassia Eller vedi i profili di artisti brasiliani.

 

Ads by Google

© Traduzione Janaina Truffi  Novembre 2002 - Musica & Memoria - Riproduzione per usi commerciali non consentita

HOME