|
|
Getting crazy on the waltzers
But it's the life that I choose, yeah
Sing about the sixblade, sing about the switchback
And a torture tattoo |
Vado pazzo per i valzer (1)
Ma è la vita che ho scelto, proprio così
Canto del six blade, canto delle montagne russe (2)
E di un tatuaggio di tortura (3) |
And I been riding on a ghost train
Where the cars they scream and slam
And I don't know where I'll be tonight
But I'd always tell you where I am |
E stavo viaggiando sul treno del tunnel degli orrori (4)
Dove i vagoni gemono e sbattono
E non so dove sarò stasera
Ma a te direi sempre dove sono |
In a screaming ring of faces
I seen her standing in the light
She had a ticket for the races
Yeah, just like me, she was a victim of the night |
In un cerchio di facce urlanti (5)
L'ho vista in piedi nella luce
Aveva un biglietto per le corse
Proprio come me, una vittima della notte |
I put my hand upon the lever
Said, let it rock and let it roll
I had a one arm bandit fever
There was an arrow through my heart and my soul |
Ho messo la mano sulla leva
Ha detto, lasciagli fare il rock and roll (6)
Avevo la febbre da slot machine (7)
Una freccia mi attraversava cuore e anima (8) |
And the big wheel keep on turning
Neon burning up above
And I'm just high on the world
Come on and take a low ride with me, girl
On the tunnel of love
Yeah, love |
E la ruota del Luna Park continua a girare
Le luci al neon risplendono da lassù
E sono proprio in cima al mondo
Vieni a fare un giro giù con me, ragazza
Sul tunnel dell'amore (9)
Sì, (dell') amore |
It's just a danger, danger
When you're riding at your own risk
She said, "You are the perfect stranger"
She said, "Baby, keep it like this" |
È un pericolo
solo quando guidi a tuo rischio
Ha detto: "Sei il perfetto sconosciuto"
Ha detto: "Baby, lasciamo le cose come stanno" |
It's just a cake
walk, twisting baby
Yeah, step right up and say
"Hey mister, give me two, give me two now
'Cause any two can play" |
È solo un gioco da ragazzi, indecisa ragazza (10)
Si alza in piedi e mi dice:
"Ehi mister, dammene due, dammene due adesso
Perché due qualunque vanno bene" |
And the big wheel
on turning
Neon burning up above
And I'm just high on the world
Come on and take a low ride with me, girl
On the tunnel of love
Oh love, love |
E la ruota del Luna Park continua a girare
Le luci al neon risplendono da lassù
E sono proprio in cima al mondo
Vieni a fare un giro giù con me, ragazza
Sul tunnel dell'amore
Sì, (dell') amore |
Well, it's been money for muscle on a
another whirligig
Money for muscle and another girl I dig
Another hustle just to, just to make it big
And rockaway, rockaway
Oh rockaway, rockaway |
Beh, sono stati i soldi per guadagnarsi un altro giro
Soldi per muscoli e un'altra ragazza che ho trovato
Un altro successo, solo per allungare la lista
E rockaway, rockaway (11)
Oh rockaway, rockaway |
And girl, it look so pretty to me
Like it always did
Oh, like the Spanish city to me
When we were kids
Yeah girl, it looks so pretty to me
Just like it always did
Oh, like the Spanish city to me
When we were kids |
E ragazza, mi sembra così bello
Come sempre è stato
Oh, come accadeva nel quartiere spagnolo (12)
Per noi ragazzini (13)
Sì ragazza, mi sembra così bello
Proprio come sempre è stato
Oh, come succedeva nel quartiere spagnolo
Quando eravamo bambini |
Who-la! |
Who-la! |
Check it out |
(Fai un check) |
She took off a silver locket
She said remember me by this
She put her hand in my pocket
I got a keepsake and a kiss |
Lei si tolse un medaglione d'argento
Ha detto: "Questo per ricordarti di me"
Mi ha messo la mano in tasca (14)
Ho un ricordo e un bacio |
And in the roar of dust and diesel
I stood and watched her walk away
I could have caught up with her easy enough
But something must have made me stay |
E in un ruggito di polvere e diesel
Sono rimasto in piedi a guardarla andar via
Avrei potuto raggiungerla facilmente
Ma qualcosa deve avermi fatto restare |
And the big wheel keep on turning
Neon burning up above
And I'm just high on this world
Come on and take a low ride with me, girl
On the tunnel of love
Yeah love, love
On the tunnel of love
Woo-oh love, love |
E la ruota del Luna Park continua a girare
Le luci al neon risplendono da lassù
E sono proprio in cima a questo mondo
Vieni a fare un giro giù con me, ragazza
Sul tunnel dell'amore
Sì, (dell') amore
Sul tunnel dell'amore
Woo, (dell') amore |
Yeah, now I am searchin' through these
carrousels and the carnival arcade
Searching everywhere, from steeplechase to balustrades
In any shooting galleries where promises are made
To rockaway, rockaway
Rockaway, rockaway
From Cullercoats to Whitley Bay
And to rockaway |
Sì, ora sto cercando tra queste giostre e la sala giochi
Cercando dappertutto, tra transenne e palizzate
In ogni tiro a segno con le sue promesse (15)
verso
Rockaway, rockaway
Rockaway, rockaway
Da Cullercoats a Whitley Bay
E a Rockaway (16) |
And girl, it looks so pretty to me,
like it always did
Like the Spanish city to me
when we were kids
And girl, it looks so pretty to me,
like it always did
Like the Spanish city to me
when we were kids |
E ragazza, mi sembra così bello
Proprio come sempre è stato
Oh, come accadeva nel quartiere spagnolo
Per noi ragazzini
Sì ragazza, mi sembra così bello
Proprio come sempre è stato
Oh, come accadeva nel quartiere spagnolo
Per noi ragazzini |
|
|