The Eagles - Desperado |
Desperado, why don't you come to your senses? |
Desperado, perché non ritorni al buon senso? |
You been out ridin' fences for so long now |
Sei stato fuori dai binari per cosi tanto tempo |
Oh, you're a hard one |
Sei un duro |
I know that you got your reasons |
So che hai le tue ragioni |
These things that are pleasin' you |
Queste cose che ti piacciono |
Can hurt you somehow |
Possono anche ferirti |
Don't you draw the queen of diamonds, boy |
Non pescare la regina di quadri, ragazzo |
She'll beat you if she's able |
Lei ti fa perdere, se ne ha la possibilità |
You know the queen of hearts is always your best bet |
Tu lo sai che la regina di cuori è sempre la tua scelta migliore |
Now it seems to me, some fine things |
Adesso mi sembra che tante belle cose |
Have been laid upon your table |
siano rimaste sul tavolo |
But you only want the ones that you can't get |
ma tu vuoi solo le cose che non puoi avere |
Desperado, oh, you ain't gettin' no younger |
Desperado, non stai diventando più giovane |
Your pain and your hunger, they're drivin' you home |
Le tue pene e la necessità ti stanno riportando a casa |
And freedom, oh freedom well, that's just some people talkin' |
E la libertà, la libertà, bene, è soltanto qualcosa di cui la gente parla |
Your prison is walking through this world all alone |
La tua prigione è camminare attraverso questo mondo da solo |
Don't your feet get cold in the winter time? |
Ma i tuoi piedi non diventano freddi d'inverno? |
The sky won't snow and the sun won't shine |
Dal cielo non scende la neve e il sole non brilla |
It's hard to tell the night time from the day |
È difficile distinguere la notte dal giorno |
You're loosin' all your highs and lows |
Non hai più i tuoi alti e bassi |
Ain't it funny how the feeling goes away? |
Non è strano come il sentimento se ne possa andare via? |
Desperado, why don't you come to your senses? |
Desperado, perché non ritorni al buon senso? |
Come down from your fences, open the gate |
Abbandona le tue posizioni (preconcette), apri la porta |
It may be rainin', but there's a rainbow above you |
Potrebbe piovere, ma c'è un arcobaleno sopra di te |
You better let somebody love you, |
Faresti meglio a lasciare che qualcuno ti ami |
Before it's too late |
Prima che sia troppo tardi |
Tweet | |
|
La celebre canzone, un esempio classico
di country -ock West Coast, è stata scritta da Don Henley
per gli Eagles, ed è contenuta nell’album
omonimo del 1971. |
Ads by Google |
|
© Alberto Maurizio Truffi Aprile 2003 - Musica & Memoria / Copia per usi commerciali non consentita / Testo originale di Don Henley / Original lyrics by Don Henley |