Georges Moustaki - Joseph

HOME

MENU

   

Voilà c'que c'est, mon vieux Joseph
Que d'avoir pris la plus jolie
Parmi les filles de Galilée,
Celle qu'on appelait Marie.

E' andata così, vecchio Joseph
Hai preso la più bella
Tra le ragazze in Galilea
Quella che si chiama Maria.

Tu aurais pu, mon vieux Joseph,
Prendre Sarah ou Déborah
Et rien ne serait arrivé,
Mais tu as préféré Marie.

Avresti potuto, mio vecchio Joseph,
Prendere Sarah e Deborah
E non sarebbe successo niente,
Ma hai preferito Maria.

Tu aurais pu, mon vieux Joseph,
Rester chez toi, tailler ton bois
Plutôt que d'aller t'exiler
Et te cacher avec Marie.

Avresti potuto, mio vecchio Joseph,
Restare a casa, tagliare il legno
Invece di andare in esilio
E nasconderti assieme a Maria.

Tu aurais pu, mon vieux Joseph,
Faire des petits avec Marie
Et leur apprendre ton métier
Comme ton père te l'avait appris.

Avresti potuto, mio vecchio Joseph,
fare dei figli con Maria
E insegnare loro il tuo mestiere
Come tuo padre ti ha insegnato.

Pourquoi a-t-il fallu, Joseph,
Que ton enfant, cet innocent,
Ait eu ces étranges idées
Qui ont tant fait pleurer Marie?

Perché hai permesso, Giuseppe,
Che il tuo bambino, quell'innocente,
Avesse queste idee strane
Chi han fatto così tanto piangere Maria?

Parfois je pense à toi, Joseph,
Mon pauvre ami, lorsque l'on rit
De toi qui n'avais demandé
Qu'à vivre heureux avec Marie.

A volte penso a te, Giuseppe,
Mio povero amico, fa quasi ridere (a pensarci)
Che tu chiedevi soltanto
Di vivere felice con Marie.

   
 

© Musica & Memoria Novembre 2016

CONTATTO

HOME