Cambia le impostazioni sulla Privacy

Marisa Monte - De Mais Ningum

HOME

MENU

 
Se ela me deixou, a dor
Se lei mi ha lasciato, il dolore
  minha s, no de mais ningum.   solo mio, non di pi nessuno.
Aos outros eu devolvo a d,
Agli altri lo riporto al Do (1),
eu tenho a minha dor.
io ho il mio dolore.
Se ela preferiu ficar sozinha,
Se lei ha preferito essere sola,
ou j tem um outro bem.
o ha gi un altro amore.
Se ela me deixou, a dor minha,
Se lei mi ha lasciato, il dolore mio,
a dor de quem tem.
il dolore di chi lo ha.
meu trofu, o que restou,
il mio trofeo, quello che mi restato,
o que me aquece sem me dar calor.
quello che mi riscalda senza darmi calore.
Se eu no tenho o meu amor,
Se non ho il mio amore,
eu tenho a minha dor.
io ho il mio dolore.
A sala, o quarto, a casa est vazia,
La stanza, la camera, la casa vuota,
a cozinha, o corredor.
la cucina, il corridoio.
Se nos meus braos, ela no se aninha,
Se tra le mie braccia, lei non si abbandona,
a dor minha , a dor.
il dolore mio, il dolore.
o meu lenol , o cobertor
il mio lenzuolo, la coperta
o que me aquece sem me dar calor.
quello che mi riscalda senza darmi calore.
Se eu no tenho o meu amor
Se non ho il mio amore
eu tenho a minha dor (...)
io ho il mio dolore (...)
 

Note

 

Marisa Monte una cantante brasiliana delle ultime leve, attiva dal 1990, che ha raggiunto un grande successo, in patria e all'estero, con il disco Barulhinho Bom del 1996, seguente al bellissimo album Cor de Rosa e Carvo (Rose & Charcoal per il mercato internazionale) di due anni prima. Il suo stile raffinato, che introduce elementi pop e jazz sulla tradizione brasiliana, ha avuto poi una consacrazione di prima fila con il gruppo Os Tribalistas (con Carlinhos Brown e Arnaldo Antunes), il cui album omonimo, e in particolare il brano Ja sei namorar, ha avuto un enorme successo anche in Italia, contribuendo a far tornare di moda la musica brasiliana.

Il brano qui selezionato, composto dalla stessa Marisa Monte, con Arnaldo Antunes, contenuto nell'album Rose & Charcoal.

(1) La prima nota musicale, metafora dell'inizio di ogni cosa.

 

Traduzione Janaina Truffi  Settembre 2004 - Musica & Memoria / Riproduzione per usi commerciali non consentita

HOME

IMMAGINI PUBBLICATE-I contenuti di questo sito non a scopo di lucro sono gratuiti, il sito ha lo scopo di diffondere la cultura della musica e le immagini sono complementari ai testi a scopo didattico, di critica e di discussione, come previsto dalla vigente legge italiana 633/41 sulla disciplina del diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere). Per le immagini inserite non originali non stata individuata in buona fede una restrizione di copyright. Qualora fossero a nostra insaputa sotto copyright possibile segnalarlo al webmaster che le rimuover prontamente, se richiesto. Per informazioni dettagliate vedi il DISCLAIMER

PUBLISHED IMAGES - The contents of this non-profit site are free, the site has the aim of spreading the culture of music and the images are complementary to the texts for educational, critical and discussion purposes, as required by current Italian law 633/41 on the regulation of copyright (art.70 of Chapter V - Free uses). For non-original images inserted, a copyright restriction has not been identified in good faith. If they are under copyright without our knowledge, it is possible to report it to the webmaster who will promptly remove them, if requested. For detailed information see the DISCLAIMER