Cambia le impostazioni sulla Privacy

 Ombretta Colli - La moto (1969)

HOME

MENU

 

Prendo su la moto e via non mi vedete più
Prendo su la moto e via non vi conosco più
ma che discorsi fai
quando dici cosa preferisco
tra una bella moto e voi
sai già che scelgo lei

Prendo su la moto e via non mi vedete più
Prendo su la moto e via non vi conosco più
chi vive più di me
quando vado a 200 all'ora
lascio un vecchio mondo a te
con tutti i suoi perché

Che brivido mi dà
la palpitazione del motore
che mi parte dalla gambe (1)
e poi mi arriva su

Prendo su la moto e via non mi vedete più
Prendo su la moto e via non vi conosco più
Sai solo dire che
ogni volta rischio di morire
se non altro morirò
col vento su di me

Se non altro morirò
col vento su di me

Se non altro morirò
col vento su di me

 

Note

   

Versione italiana della nota canzone di Serge Gainsbourg, dal titolo Harley Davidson, affidata in Francia, per una incursione nel mondo della canzone, alla allora trionfante Brigitte Bardot, ma interpretata anche dall'autore. La versione italiana, uscita ad inizio 1969, era tutta giocata sull'ironia da parte di una convincente Ombretta Colli, con un arrangiamento molto moderno, nel quale sembra di sentire anche un sitar (o forse una chitarra ad imitazione del suono dello strumento indiano). Alla moglie di Gaber, praticamente al suo debutto nel mondo della canzone, non mancarono passaggi radio e TV ed un discreto riscontro di vendite.
Verso la fine dello stesso anno la Colli si impegnerà in un'altra, ben più ardua, cover da Gainsbourg, proprio la celeberrima
Je t’aime, moi non plus, diventata in italiano Ti amo ... io di più, purtroppo del tutto depotenziata e privata di ogni traccia dell'originaria carica erotica. Soliti problemi con la censura. C'era più erotismo in questa canzone e nelle sensazioni che dà il motore (probabilmente un bicilindrico inglese, notoriamente molto generoso in fatto di vibrazioni, come quello della BSA che Ombretta cavalca in minigonna e stivali sulla copertina del 45 giri), efficacemente descritte al verso (1).

Il singolo è stato pubblicato su etichetta Capita (RAR NP 77513). Il testo italiano era curato dai Giampiero Simontacchi.

   

Musica & Memoria 2008 / Testo originale in italiano di G. Simontacchi / Riproduzione per soli scopi di ricerca e critica musicale (vedi Disclaimer) / Copia per usi commerciali non consentita.

CONTATTO

HOME

IMMAGINI PUBBLICATE-I contenuti di questo sito non a scopo di lucro sono gratuiti, il sito ha lo scopo di diffondere la cultura della musica e le immagini sono complementari ai testi a scopo didattico, di critica e di discussione, come previsto dalla vigente legge italiana 633/41 sulla disciplina del diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere). Per le immagini inserite non originali non è stata individuata in buona fede una restrizione di copyright. Qualora fossero a nostra insaputa sotto copyright è possibile segnalarlo al webmaster che le rimuoverà prontamente, se richiesto. Per informazioni dettagliate vedi il DISCLAIMER

PUBLISHED IMAGES - The contents of this non-profit site are free, the site has the aim of spreading the culture of music and the images are complementary to the texts for educational, critical and discussion purposes, as required by current Italian law 633/41 on the regulation of copyright (art.70 of Chapter V - Free uses). For non-original images inserted, a copyright restriction has not been identified in good faith. If they are under copyright without our knowledge, it is possible to report it to the webmaster who will promptly remove them, if requested. For detailed information see the DISCLAIMER