|
Bisce - Una che dice sì (Here There and Everywhere) |
|
Se tu non cambierai Se voglio vivere |
|
|
Note |
|
Temeraria
cover in italiano di un brano tra i più complessi dei Beatles del
periodo di mezzo. Da una riflessione quasi filosofica e universale
sull'amore del capolavoro dei Beatles
(di Paul McCartney, in questo caso, da Revolver del 1966) si passa a un
testo che non parla (come parrebbe dal titolo) per fortuna di una
"ragazza facile", ma di una ragazza, si potrebbe dire, molto fiduciosa
in un mondo sospettoso, per passare poi ad un accenno ad un tema
vagamente di protesta (il mondo che pensa solo alla guerra) tipico del
periodo beat e arrivare infine, a quanto pare, al "fatidico sì" del
matrimonio cattolico. E' vero che il testo originale non era certo di
facile traduzione ma in questi casi forse sarebbe meglio lasciar
perdere. La cover è però indicativa di come i Beatles a metà degli anni
'60 non fossero circondati da quella specie di rispetto sacrale che
avrebbero conquistato in seguito anche da noi. Si potevano fare cover
partendo dai loro brani senza che si offendesse nessuno. |
|
Beatles - Here There and Everywhere |
|
Here, making each day of the
year There, running my hands
through her hair I want her everywhere and if
she's beside me Each one believing that love
never dies I want her everywhere and if
she's beside me Each one believing that love
never dies We'll be there and everywhere |
|
© Musica & Memoria 2010 / Testo originale trascritto e riprodotto per soli scopi di ricerca e critica musicale (vedi Disclaimer) / Copia per usi commerciali non consentita |