JoanlArmatrading |
Sleight Of Hand (1986) |
||
|
1. KIND WORDS (AND A REAL GOOD HEART) 2. KILLING TIME 3. REACH OUT 4. ANGEL MAN 3. JESSE 5. DON JUAN |
|
|
|
|
1. KIND WORDS (AND A REAL GOOD HEART) |
PAROLE GENTILI (E UN CUORE GENEROSO) |
|
|
Kind words and a real good heart |
Parole gentili e un cuore generoso |
Doesn't mean you get respect |
Non bastano per essere stimati |
Kind words and a real good heart |
Parole gentili e un cuore generoso |
Doesn't mean you get the best |
Non ti garantiscono che avrai il meglio |
It doesn't mean they won't get brutal |
Non ti salvano dalla brutalità |
It doesn't mean they won't 't assault you |
Non ti evitano di 'essere assalito |
With a kind heart |
Con un cuore generoso |
With a kind heart |
Con un cuore generoso |
|
|
Bad guys sometime hard to find |
I cattivi a volte sono difficili da riconoscere |
‘Cos they don't all dress in black |
Perché non tutti si vestono di nero |
Good guys sometime make mistake |
I buoni a volte commettono errori |
I say don't look |
Non guardare |
Don't look back |
Non guardarti indietro |
Be mindful how you get used up |
Sta attenta a non farti usare |
You can't always |
Non sempre ti puoi fidare |
Trust an honest man |
Di una persona onesta |
Be mindful how you get used up |
Sta attenta a non farti usare |
You can't always |
Non sempre ti puoi fidare |
Trust air honest man |
Di una persona onesta |
|
|
You gotta make your own beginning |
Devi iniziare per conto tuo |
Mark it down |
Segnatelo per bene |
Growing pains |
Le angosce del crescere (sono forti) |
With a kind heart |
(Anche) con un cuore generoso |
With a kind heart |
Con un cuore genersoso |
|
|
Kind words and a real good heart |
Parole gentili e un cuore generoso |
Doesn't mean you get respect |
Non bastano per essere stimati |
Kind words and a real good heart |
Parole gentili e un cuore generoso |
Doesn't mean you get the best |
Non ti garantiscono che avrai il meglio |
It doesn't mean the whole world loves you |
Non ti fanno amare dal mondo intero |
It doesn't mean more than it means |
Non significano più di quanto dicano |
A kind heart |
Un cuore generoso |
A kind heart |
Un cuore generoso |
|
|
Kind words and a real good heart |
Parole gentili e un cuore generoso |
Doesn't mean you get respect |
Non bastano per essere stimati |
Kind words and a real good heart |
Parole gentili e un cuore generoso |
Doesn't mean you get the best |
Non ti garantiscono che avrai il meglio |
|
|
2. KILLING TIME |
AMMAZZARE IL TEMPO |
|
|
When you're pleasure seeking |
Mentre tu sei alla ricerca del piacere |
I'm left killing time |
A me non resta che ammazzare il tempo |
|
|
It's a homicide |
È’ un omicidio, |
A ritual |
Un rituale |
Don't treat a human like that |
Non trattare così un essere umano |
|
|
You're very smart |
Tu sei furbo |
You ignite my name |
E sai come accendere il mio cuore |
After all is said and done |
E dopo tutto è detto e fatto: |
Baby you're the only one |
Tu per me sei l'unico |
|
|
I don't get jealous |
Io non sono gelosa |
But when you say you love me |
Ma quando dici di amarmi |
I only half believe |
Ti credo solo a metà |
But baby |
Ma, tesoro |
I could never leave |
Non ti potrei mai lasciare |
|
|
Right now is all I want |
Adesso è tutto ciò che voglio |
Right here |
Qui |
Here is where you belong |
II tuo posto è qui |
With me |
Con me vedrai |
As long as you stay |
Fino a quando resterai |
With me |
Con me |
You'll see |
Vedrai |
I'm real good company |
Che sarò una buona compagnia |
|
|
Sleight of hand |
Gioco di mano (1) |
The way you play your tricks |
È il tuo modo di imbrogliare |
You cheat on me |
Tu mi imbrogli |
Ail the time |
Continuamente |
But l turn my back |
Ma io lascio perdere |
Cos we had Some |
Perché insieme |
Good times |
Abbiamo avuto momenti felici |
|
|
Here is where you belong |
II tuo posto è qui |
With me |
Con me |
As long as you stay |
Fino a quando resterai |
With me |
Con me |
You'll see |
Vedrai |
I'm real good company |
Che sarò una buona compagnia |
|
|
3. REACH OUT |
CHIAMAMI |
|
|
When the world has gone crazy |
Quando il mondo impazzisce |
And there's no one around |
E non c'è nessuno intorno |
You can talk to |
Con cui poter parlare |
I'll be there in a hurry |
lo sarò li immediatamente |
‘Cos I know how you feel |
Perché so come si sta |
Don't you worry |
Non preoccuparti. |
|
|
Reach out |
Chiamami |
I'll be there |
Io sarò li |
Reach out for someone who cares |
Chiama qualcuno che ti vuol bene |
I'll be there |
lo ci sarò |
I'll make you feel fine |
Ti farò sentire bene |
I'll put your mind at ease |
Alleggerirò la tua mente |
I can be of help |
Io ti posso aiutare |
I know l can |
Posso aiutarti, so che posso |
l can help |
Aiutarti. |
|
|
When you're looking for a friend |
Quando cerchi un amico |
You won't find no better |
Non ne troverai uno migliore |
Right on to the bitter end |
Uno che starà con te fino alla fine |
Here I am |
Eccomi |
Here I am |
Eccomi |
|
|
When you feel a little bit lonely |
Quando ti senti un po’ solo |
There's no need |
Non c'è ne bisogno |
Can't you hear me |
Non mi senti? |
|
|
Reach out |
Chiamami |
I'll be there |
Io sarò li |
Reach our for someone who cares |
Cerca qualcuno che ti voglia bene |
I'll be there |
lo sarò li |
I will be the one |
Io sarò quella |
I'll make you feel line |
che ti farà sentire bene |
I can be the one to put your mind at ease |
Posso essere quella che ti alleggerisce la mente |
I can be of help |
Io ti posso aiutare |
I know I can |
Posso aiutarti, so che posso |
I can help |
Aiutarti. |
|
|
When you're looking for a friend |
Quando cerchi un amico |
You worst find no better |
Non ne troverai uno migliore |
Right on to the bitter end |
Che starà con te fino alla fine |
Here l am |
Eccomi |
Here l am |
Eccomi |
Here I am |
Eccomi |
|
|
4. ANGEL MAN |
ANGELO |
|
|
Take the girls |
Prendi le donne |
Take the money |
Prendi i soldi |
Fake your conscience |
Camuffa la tua coscienza |
Cos you want to survive |
Perché vuoi sopravvivere |
It's a hard world |
E’ un mondo difficile |
With hard people |
Con gente dura |
And it's |
E non c’è |
Nothing bur heartache |
nient'altro che angoscia |
|
|
Angel man |
Angelo |
Are you m love with one girl |
Davvero ami una ragazza |
Oh Angel |
Oh angelo |
You light for respect |
Ti batti per il rispetto |
But you can't take on |
Ma non puoi sfidare |
The whole world |
II mondo intero |
|
|
Diamond rough |
Diamante grezzo |
Are you a child of the devil |
Sei un figlio del diavolo |
Oh Angel |
Oh angelo |
There's no stopping you now |
Nessuno ti fermerà più |
There's no turning back |
Indietro non si torna |
Angel man |
Angelo |
|
|
A man of means |
Un uomo, senza mezzi termini |
With the Midas touch |
Col tocco del re Mida |
Everybody's searching |
Tutti si affaticano |
Cos they all want at much In this hard world |
Perché vogliono il massimo in questo mondo difficile |
With hard people |
Con gente dura |
And it's nothing but heartache |
E non è nient'altro che angoscia |
|
|
Angel man |
Angelo |
Are you in love with one girl |
Davvero ami una ragazza |
Oh Angel |
Oh Angelo |
Angel |
Angelo |
There's no stopping you now |
Nessuno ti fermerà più |
There's not turning back |
Indietro non si torna |
Angel man |
Angelo |
Angel man |
Angelo |
Angel man |
Angelo |
Oh Angel |
Angelo |
|
|
You're the last of the angry young men |
Sei l'ultimo dei giovani arrabbiati (1) |
The only man who has all the power |
L'unico che ha tutto il potere |
And the glory |
E la gloria |
Who cares nothing |
Che non ha interesse |
For no one |
Per nessuno e per niente |
|
|
Angel man |
Angelo |
Are you in love with one girl |
Davvero ami una ragazza |
Oh Angel |
Angelo |
Angel |
Angelo |
You fight for respect |
Ti batti per il rispetto |
But you can't take on |
Ma non puoi sfidare il mondo |
The whole world |
Tutto il mondo |
|
|
Diamond rough |
Diamante grezzo |
Are you a child of the devil |
Sei un figlio del diavolo |
Oh angel |
Oh Angelo |
Angel |
Angelo |
There's no stopping you now |
Nessuno ti fermerà |
There's no turning back |
Non si può tornare indietro |
Angel man |
Angelo |
Angel man |
Angelo |
You're the last of the angry young men |
Sei l'ultimo dei giovani arrabbiati |
So much aggression |
Cosi tanta aggressività |
You fight for respect |
Ti batti per avere rispetto |
But you can't take on the whole world |
Ma non puoi sfidare il mondo intero |
Angel man |
Angelo |
|
|
L’ALLORO E LA ROSA |
|
|
|
Leaning on a blade of grass |
Mi appoggio ad un filo d'erba |
Looking for support |
Cercando un aiuto |
I got my head in the lion's mouths |
La mia testa è nella bocca del leone |
I got my feet on thin ice |
I miei piedi sul ghiaccio sottile |
Oh that spells danger |
Questo è pericoloso |
Will I get compensation |
Avrò un risarcimento |
When you break my soul |
Quando avrai distrutto la mia anima |
Will I get anxious |
Dovrò penare |
For a little affection |
Per avere un po’ di affetto |
Oh I feel danger |
Sento il pericolo |
|
|
l don't want to cry too soon |
Non voglio piangere troppo presto |
Don't want to sound the alarm |
Non voglio far suonare l'allarme |
A lonely pedestrian |
Un pedone solitario |
Walking in the night |
Che cammina nella notte |
And there's noticed to run |
E non c'è bisogno di scappare |
Cos I'm following behind |
Perché io ti sto seguendo |
And I don't want |
E non voglio |
I don't want |
Non voglio |
I don't want to misunderstand |
Non voglio essere fraintesa |
|
|
Am I the pure |
Sono io il trofeo |
The laurel and the rose |
L'alloro e la rosa? |
Will you use me well |
Mi userai bene |
Or will I see hell |
O sarà un inferno per me? |
That's the danger |
Questo è il pericolo |
|
|
l don't want to cry too soon |
Non voglio piangere troppo presto |
Don't want to sound the alarm |
Non voglio far suonare l'allarme |
A lonely pedestrian |
Un pedone solitario |
Walking in the night |
Che cammina nella notte |
And there's no need to run |
E non c'è bisogno di scappare |
Cos I'm following behind |
Perché io ti sto seguendo |
And I don't want |
E non voglio |
l don't want |
Non voglio |
I don't want to misunderstand |
Non voglio essere fraintesa |
|
|
But I feel there's some danger |
Ma penso che ci sia pericolo |
And I know that you're the source |
E che tu ne sia la causa |
Well I could try to run |
lo potrei scappare |
But I'm sure you've got the speed |
Ma so che tu sei veloce |
And I can't say |
E non posso dire |
l can't say |
Non posso dire |
I can't say I'd fight you to win |
Non posso dire che mi batterei con te per vincere |
|
|
l don't want to cry too soon |
Non voglio piangere troppo presto |
Don't want to sound the alarm |
Non voglio far scattare l'allarme |
But I feel there's some danger |
Ma sento che c'è pericolo |
And I know that you're the source |
E so che tu ne sei la causa |
Well I could try to run |
Potrei scappare |
But l'm sure you've got the speed |
Ma sono sicura che tu sei veloce |
And I can’t say |
E non posso dire |
I can't say |
Non posso dire |
I can't say |
Non posso dire |
I'd fight you to win |
Non posso dire che mi batterei con te per vincere |
So I'll just face the danger |
Sento il pericolo |
l don't want to cry too soon |
Non voglio piangere troppo presto |
Don't want to sound the alarm |
Non voglio far suonare l'allarme |
l don't want to cry too soon |
Non voglio piangere troppo presto |
Don't want to sound the alarm |
Non voglio far suonare l'allarme |
|
|
ANCORA UNA POSSIBILITA' |
|
|
|
Take it from me |
Lasciatelo dire da me |
I'm the one who knows |
lo ne so qualcosa |
I've been there myself I can feel I you |
Là ci sono stata anch'io |
It’s not the place you want to be |
E non è dove vuoi essere tu |
|
|
Nothing' right |
Niente è giusto |
It’s all wrong |
Tutto è sbagliato |
And nothing good can ever come |
E niente di buono ne può venire |
|
|
Learn from me |
Impara da me |
I was stupid |
lo sono stata stupida |
Now I'm an enemy for life |
Ora sono una nemica giurata |
I can tell you |
E te lo posso assicurare |
|
|
It's not a thing I like |
Non è una cosa piacevole |
I feel so bad |
Mi sento così giù |
Nothing works |
Niente funziona |
I try my best |
lo faccio del mio meglio |
But I fail the test |
Ma il tentativo fallisce sempre |
|
|
Oh baby please don't t go |
Non te ne andare |
It's just the one mistake |
È’ stato solo un errore |
Give me one more chance |
Dammi ancora una possibilità |
My heart my heart |
Cuore mio |
Hear the sound |
Senti il rumore |
As I fall apart |
Che faccio andando in pezzi |
Watch my senses fade |
Guarda i miei sensi che svaniscono |
I'll throw the question open |
Lo domando apertamente |
How can I make things change |
Come faccio a cambiare le cose? |
|
|
Nothing works |
Niente funziona |
It’s all wrong |
Tutto è sbagliato |
I try my best |
Io faccio dei mio meglio |
Bur I fail the test |
Ma ogni tentativo fallisce |
I feel so bad |
Mi sento così giù |
Nothing’s right |
Niente funziona |
I feel so bad |
Mi sento così giù |
I feel so bad |
Mi sento così giù |
I feel so bad |
Mi sento così giù |
|
|
ROULETTE RUSSA |
|
|
|
I bring myself down by making things up |
Mi butta giù ricominciare le cose da capo |
I imagine you gone |
Ti immagino lontano |
Russian roulette |
La roulette russa |
Like dancing with death |
È’ come danzare con la morte |
I carry on |
Io vado avanti |
|
|
I'll take the blame |
E' colpa mia |
I know I've got it wrong |
So di aver sbagliato |
But if you high tall |
Ma se tu fai il superbo |
I just can’t carry on |
lo non posso più andare avanti |
|
|
The blood in my veins |
Il sangue nelle mie vene |
Runs thin when I think |
Diventa acqua quando penso |
Are you with somebody |
Che tu sei con qualcuno |
Opening doors |
Ad aprire porte, |
Moonlight love |
A fare l’amore al chiaro di luna |
And the promise you promise |
E le promesse che fai |
|
|
The fear inside |
La paura dentro di me |
Is stronger than the truth |
E’ più forte della verità |
It grows by day |
Cresce di giorno in giorno |
By night time I'm confused |
Di notte mi confonde |
|
|
Oh help me |
Aiutami |
You can go on you can go on |
Ce la puoi fare |
Can't go on |
Non ce la faccio |
You can go on you can go on |
Ce la puoi fare |
|
|
I'm a prisoner In chains |
Sono una prigioniera incatenata |
Confound these thoughts |
Maledetti questi pensieri |
I could kill somebody |
Potrei uccidere qualcuno |
Like a Iamb |
Come un agnello |
Like a dove |
Come una colomba |
You lay down while I shout |
Te ne stai sdraiato mentre io grido |
Accepting your fate |
E accetti il tuo destino. |
|
|
I'll take the blame |
E' colpa mia |
I know I've got it wrong |
So di aver sbagliato |
But if you high tall |
Ma se tu fai il superbo |
I just can't carry on |
lo non ce la faccio ad andare avanti |
|
|
Oh help me |
|
You can go on you can go on |
|
Can't go on |
|
You can go on you can go on |
|
|
|
Oh help me |
|
You can go on you can go on |
|
|
|
I bring myself down by making things up |
|
I imagine you gone. |
|
Russian roulette |
|
Like dancing with death I carry on |
|
|
|
Oh help me |
|
You can go on you can go on |
|
Can't go on |
|
You can go on you can go on |
|
|
|
3. JESSE |
JESSE |
|
|
To save her from I the beast |
Per salvarla dalla bestia |
To save her from herself |
Per salvarla da sé stessa |
And all the troubles |
E da tutti i pasticci |
She imagines |
Che lei immagina |
In the world |
Nel mondo |
Oh Jesse |
Oh Jesse |
|
|
You can do magic |
Tu puoi fare la magia |
You can do magic |
Tu puoi fare la magia |
You can do magic |
Tu puoi fare la magia |
It's a pleasure |
E’ un piacere vedere |
How you stole her heart |
Come le hai rubato il cuore |
|
|
They sail off to the Sun |
Se ne vanno navigando verso il sole |
He makes romance |
Lui è romantico |
The story always stops the same way |
La storia finisce sempre allo stesso modo |
A happy end |
Un lieto fine |
Oh Jesse |
Oh Jesse |
Jesse |
Jesse |
|
|
You can do magic |
Tu puoi fare la magia |
You can do magic |
Tu puoi fare la magia |
You call do magic |
Tu puoi fare la magia |
It's a Pleasure |
E’ un piacere vedere |
How you stole her heart |
Come le hai rubato il cuore |
|
|
So strong and handsome |
Cosi forte e ben fatto |
Like a raging river |
Come un fiume in piena |
You tantalise |
Tu stuzzichi |
You sparkle |
E scintilli |
|
|
You can do magic |
Tu puoi fare la magia |
You can do magic |
Tu puoi fare la magia |
You can do magic |
Tu puoi fare la magia |
It's pleasure |
E’ un piacere vedere |
How you stole her heart |
Come le hai rubato il cuore |
|
|
The only one she trusts |
L’unico del quale lei si fida |
The only man |
L’unico uomo |
She runs her fingers down the index |
Fa scorrere il suo dito sulla rubrica |
And there she stoles |
E si ferma lì |
At hero Jesse |
All’eroico Jesse |
|
|
You can do magic |
Tu puoi fare la magia |
You can do magic |
Tu puoi fare la magia |
You can do magic |
Tu puoi fare la magia |
It's a pleasure |
E’ un piacere vedere |
How you stole her heart |
Come le hai rubato il cuore |
|
|
|
|
MODO DI DIRE |
|
|
|
He'll teach you to wait by the phone |
Ti chiederà di aspettare una sua telefonata |
And then won't call |
E poi non ti chiamerà |
Throw your life ire a turmoil |
Sconvolgerà la tua vita |
And when you fall |
E quando ti arrenderai |
Just when you need him most |
Quando avrai più bisogno di lui |
He won't see you |
Non ti vorrà vedere |
Don't let him |
Non lasciarglielo fare |
Don't let him |
Non lasciarglielo fare |
Don't let him get you down |
Non lasciare che lui ti avvilisca |
|
|
Where your dreams get shattered |
Là dove i tuoi sogni vengono distrutti |
Down where nothing matters |
Là dove nulla ha importanza |
But if he won't t have you |
Ma se lui non ti vuole |
You can bet your life |
Puoi scommetterci la testa |
Bet your life |
Scommetterci la testa |
It's not the end |
Che non è la fine |
And if he can't see |
E se lui non capisce |
What a friend you are |
Quanto gli sei amica |
That's his loss |
Ci rimette lui |
It's not the end |
E non è la fine |
|
|
Don't let him |
Non lasciarglielo fare |
Don't let him |
Non lasciarglielo fare |
Don't let time get you down |
Non lasciare che lui ti avvilisca |
|
|
Watch his lips while he speaks |
Guarda le sue labbra quando parla |
And read his eyes |
E leggigli negli occhi |
It's a figure of speech |
E’ un modo di dire |
So don’t be surprised |
Così non stupirti |
When he talks of love |
Quando parla d'amore |
But his deeds can break you |
Ma le sue prodezze ti possono distruggere |
Don't let him |
Non lasciarglielo fare |
Don't let him |
Non lasciarglielo fare |
Don't let him get you down |
Non lasciare che lui ti avvilisca |
|
|
5. DON JUAN |
DON GIOVANNI |
|
|
I want that very special love |
Voglio quell'amore speciale |
You hold on to |
Quella passione |
I want that passion |
Che tu tieni nascosta |
I won't play with words |
Non giocherò con la parole |
|
|
You could be Don Juan |
Potresti essere il mio Don Giovanni (1) |
You could fire my desire |
Potresti accendere il mio desiderio |
And you do |
E lo fai |
|
|
I want to hear I’m very special |
Voglio sentirmi dire che sono speciale |
I want to be the first thing that comes |
Voglio essere la prima cosa a cui pensi |
To your mind when you wake up to the day |
Quando ti svegli la mattina |
I want that very special love you have |
Voglio proprio quell'amore speciale che tu hai |
|
|
There was never any doubt |
Non c'è mai stato nessun dubbio, |
I fell for you |
Io mi sono arresa a te |
Possessor |
Tu mi possiedi |
You have my heart |
Possiedi il mio cuore |
|
|
You could be Don Juan |
Potresti essere il mio Don Giovanni |
You could fire my desire |
Potresti accendere il mio desiderio |
And you do |
E lo fai. |
|
|
Take all of me |
Prendimi tutto di me |
Don't break my heart |
Non spezzarmi il cuore |
Don't break my heart |
Non spezzarmi il cuore |
Take all of me |
Prendimi tutto di me |
Don't break my heart |
Non spezzarmi il cuore |
Don't break my heart |
Non spezzarmi il cuore |
|
|
You could be Don Juan |
Potresti essere il mio Don Giovanni |
You could fire my desire |
Potresti accendere il mio desiderio |
And you do |
E lo fai. |
|
|
I want to be the one you cling to |
Voglio essere quella a cui ti appoggi |
When you feel all the pressures of the world |
Quando senti su di te tutti gli affanni del mondo |
I want that very special love you have |
Voglio essere quell'amore speciale che hai |
I want that very special love you have |
Voglio essere quell'amore speciale che hai |
I want that very special love you hose |
Voglio essere quell'amore speciale che hai |
Possessor |
Tu mi possiedi |
You have my heart |
Possiedi il mio cuore |
I want that very special love you have |
Voglio proprio quell'amore speciale che hai |
You have my heart |
Tu possiedi il mio cuore |
You could be Don Juan |
Potresti essere il mio Don Giovanni |
You have my heart |
Possiedi il mio cuore |
You have my heart |
Possiedi il mio cuore |
|
|
KIND WORDS (AND A REAL GOOD HEART) |
Questo brano era il singolo estratto dall'LP, disponibile anche come 45 giri da 10" |
KILLING TIME |
(1) Nel senso di “stratagemma”, “trucco” fatto con destrezza |
REACH OUT |
|
ANGEL MAN |
(1) Allusione alla celebre opera teatrale di John Osborne “Angry Young Men” (“Ricorda con rabbia”) del 1956 che ha dato inizio in Inghilterra al movimento proto-beatnick dei “giovani arrabbiati”. |
LAUREL AND THE ROSE |
|
ONE MORE CHANCE |
|
RUSSIAN ROULETTE |
|
JESSE |
|
FIGURE OF SPEECH |
|
DON JUAN |
(1) Evidentemente si riferisce alla famosa opera teatrale e poi musicale "Don Giovanni" sul prototipo del seduttore. |
© Testi di Joan Armatrading - A&M Records / Traduzioni Musica & Memoria 2003 / Copia per usi commerciali non consentita |
© Original Lyrics by Joan Armatrading - A&M Records / Italian version Musica & Memoria 2003 / Commercial use not permitted |
Musica &
Memoria è un sito totalmente gratuito, dedicato alla diffusione della cultura
musicale. Note critiche e traduzioni sono inserite allo scopo di far
meglio conoscere in Italia gli artisti trattati. |
Musica &
Memoria is a for free web site targeted to the musical culture diffusion.
Comments and translations in Italian are included in order to improve the
knowledge in Italy of the selected artists. |