Cambia le impostazioni sulla Privacy

Alison Moyet - Love Resurrection (1984)

HOME

MENU

 

What can I do to make light of this dull dull day?
What switch can I pull to illuminate the way?

Cosa posso fare per far luce su questa giornata noiosissima?
Quale interruttore posso spingere per illuminare la strada?

Show me one direction
I will not question again
For a warm injection
Is all I need to calm the pain

Mostrami una direzione
Non farò più alcuna obiezione
Per un caldo intervento (1)
È tutto ciò di cui ho bisogno per attutire la sofferenza

We all need a love (resurrection, just a little divine intervention)
We all need a love (resurrection, just a little divine intervention)

Tutti abbiamo bisogno di un amore (come una specie di resurrezione, nient'altro che un piccolo intervento divino)
Tutti abbiamo bisogno di un amore (come una specie di resurrezione, nient'altro che un piccolo intervento divino)

What seed must I sow to replenish this barren land
Teach me to harvest, I want you to grow in my hand
Let's be optimistic, let's say that we won't toil in vain
If we pull together we'll never fall apart again

Quale seme devo spargere  per riempire questa terra sterile
Insegnami a raccoglierlo, voglio che cresca nella mia mano
Cerchiamo di essere ottimisti, affermiamo che il nostro duro lavoro non sarà vano
Se ci uniamo tutti non falliremo mai più

We all need a love (resurrection, just a little divine intervention)
We all need a love (resurrection, just a little divine intervention)
We need love

Tutti abbiamo bisogno di un amore (come una specie di resurrezione, nient'altro che un piccolo intervento divino)
Tutti abbiamo bisogno di un amore (come una specie di resurrezione, nient'altro che un piccolo intervento divino)
Abbiamo bisogno d'amore

Resurrection
(We need a love)
Just a little divine (intervention)

Una resurrezione
(Abbiamo bisogno d'amore)
Nient'altro che un piccolo intervento divino

Show me one direction
I will not question again, no, no
For a warm injection
Is all I need to calm the pain

Mostrami una direzione
Non farò più alcuna obiezione
Per un caldo intervento (1)
È tutto ciò di cui ho bisogno per calmare la sofferenza

We all need a love (resurrection, just a little divine intervention)
We all need a love (resurrection, just a little divine intervention)
We need love

Tutti abbiamo bisogno di un amore (come una specie di resurrezione, nient'altro che un piccolo intervento divino)
Tutti abbiamo bisogno di un amore (come una specie di resurrezione, nient'altro che un piccolo intervento divino)
Abbiamo bisogno d'amore

Resurrection
We need love
(We need a love resurrection)
(Just a little divine intervention)
Resurrection
(We need a love resurrection)
(Just a little divine intervention)
(We need a love resurrection)
(Just a little divine intervention) resurrection

(Ripete)

   

Note

   
 

Altro grande successo che appartiene di diritto alla colonna sonora degli anni '80, la canzone composta da Alison Moyet, ex cantante e musicista del duo electro-synth-pop Yazoo) assieme ai noti produttori (di grandi successi) Steve Jolley e Tony Swain non sorprende, a differenza di altre del periodo (come Enola Gay), per argomenti molto lontani, quasi dissonanti, dalla piacevolezza della musica, anche se non è propriamente una canzone d'amore. Casomai una canzone di momentanea solitudine da colmare al più presto. Con in più un isolato accenno alla necessità di darsi da fare tutti assieme, nella quarta strofa. Ma si ritorna presto al bisogno di amore. Con qualche piccola sfumatura trasgressiva grazie all'uso di un termine tipicamente religioso come "resurrezione".

(1)

L'espressione gergale e non molto raffinata fa riferimento a un "sexual intercourse", in altre parole la classica "scopata senza cerniera", potremmo tradurre arditamente, per mantenere l'impatto, con "una bella ripassata" o altre espressioni gergali analoghe.

 

Vedi anche: Le playlist Anni '80

© Traduzione Alberto Maurizio Truffi - Dicembre 2019 / Riproduzione del testo originale degli autori citati per soli scopi di ricerca e critica musicale (vedi Disclaimer) / Copia per usi commerciali non consentita

CONTATTO

HOME

 

IMMAGINI PUBBLICATE-I contenuti di questo sito non a scopo di lucro sono gratuiti, il sito ha lo scopo di diffondere la cultura della musica e le immagini sono complementari ai testi a scopo didattico, di critica e di discussione, come previsto dalla vigente legge italiana 633/41 sulla disciplina del diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere). Per le immagini inserite non originali non è stata individuata in buona fede una restrizione di copyright. Qualora fossero a nostra insaputa sotto copyright è possibile segnalarlo al webmaster che le rimuoverà prontamente, se richiesto. Per informazioni dettagliate vedi il DISCLAIMER

PUBLISHED IMAGES - The contents of this non-profit site are free, the site has the aim of spreading the culture of music and the images are complementary to the texts for educational, critical and discussion purposes, as required by current Italian law 633/41 on the regulation of copyright (art.70 of Chapter V - Free uses). For non-original images inserted, a copyright restriction has not been identified in good faith. If they are under copyright without our knowledge, it is possible to report it to the webmaster who will promptly remove them, if requested. For detailed information see the DISCLAIMER