Bee Gees - Words (1968) |
Smile, an everlasting smile |
Sorridi con un sorriso che rimanga per sempre |
This world has lost its glory |
Questo mondo ha perso il suo splendore |
Talk in everlasting words |
Parla con parole che rimangono per sempre |
You think that I don’t even mean |
(Se) pensi che nemmeno io credo |
You think that I don’t even mean |
(Se) pensi che nemmeno io credo |
It’s only words |
Sono solo parole |
It’s only words |
Sono solo parole |
(Gibbs brothers) |
|
Note |
||
|
||
Words dei
Bee Gees è una delle poche canzoni per
le qualigli autori hanno raccontato come è nata e cosa voleva
significare. Lo ha raccontato Robin Gibb in una trasmissione della rete
musicale USA VH1 di proprietà della Paramount: ""Words" riflette uno
stato d'animo ed è stato scritto dopo una discussione. Barry (Gibb, suo
fratello) aveva litigato con qualcuno, io avevo litigato con qualcuno e
per caso ero dello stesso umore. Gli argomenti riguardavano
assolutamente il nulla. Erano solo parole. Questo è ciò di cui parla la
canzone: le parole possono renderti felice o le parole possono renderti
triste". Vedi anche: I complessi beat e le cover in italiano dei successi stranieri. |
||
© Musica & Memoria Dicembre 2022 / I testi degli autori citati sono riprodotti per soli scopi di ricerca e critica musicale (vedi Disclaimer) / Copia per usi commerciali non consentita |