Cyndi Lauper - Girls Just Want To Have Fun (1983)

HOME

MENU

 

I come home, in the mornin' light
My mother says "When you gonna live your life right?"
Oh momma dear, we're not the fortunate ones
And girls, they wanna have fun
Oh girls just wanna have fun

Torno a casa, il sole è già spuntato
Mia madre dice "Quando avrai una vita normale?"
Oh mamma cara, noi non siamo (tra) i fortunati
E le ragazze, vogliono divertirsi
Oh, le  ragazze vogliono solo divertirsi

The phone rings, in the middle of the night
My father yells What you gonna do with your life?
Oh daddy dear, you know you're still number one
But girls they wanna have fun
Oh girls just wanna have

Squilla un telefono, nel cuore della notte (1)
Mio padre grida "Cosa farai della tua vita?"
Oh papà caro, sai che sei ancora il numero uno
Ma le ragazze vogliono divertirsi
Oh le ragazze, vogliono solo avere

That's all they really want
Some fun ...
When the workin' day is done
Oh girls, they wanna have fun
Ho hoo girls just wanna have (girls) fun
(they want)
(Wanna have fun)
(Wanna have fun)

Tutto ciò che in realtà desiderano
Un po' di divertimento
Quando finisce un giorno di lavoro
Oh le ragazze, loro vogliono divertirsi
Ho hoo, le ragazze vogliono solo divertirsi
(loro vogliono)
(Vogliono divertirsi)
(Vogliono divertirsi)

Some boys take a beautiful girl
And hide her away from the rest o' the world
I wanna be the one to walk in the sun
Oh girls, they wanna have fun
Ho hoo girls just wanna have

Ci sono ragazzi che prendono una bella ragazza
E la tengono nascosta al resto del mondo
Io voglio essere quello che cammina in pieno sole
Oh. le ragazze, loro vogliono divertirsi
Ho hoo, le ragazze voglio solo avere

That's all they really want
Is some fun ...
When the workin' day is done
Oh girls, they wanna have fun
Oh girls just wanna have (girls) fun (they want)
(Wanna have fun)
(Wanna have fun)

E'tutto ciò che vogliono davvero
è un po' di divertimento
Quando finisce un giorno di lavoro
Oh. le ragazze, loro vogliono divertirsi
Oh. le ragazze, loro vogliono divertirsi vogliono)
(Vogliono divertirsi)
(Vogliono divertirsi)

They just want, they just wanna (girls)
They just want, they just wanna (girls just wanna have fun)
Oh girls
Girls just wanna have fun
(Just want, they just wanna)
They just wanna, they just wanna (girls)
They just want, they just wanna
(girls just wanna have fun)
Girls, girls just wanna have fun

Vogliono solo, vogliono solo (ragazze)
Vogliono solo, vogliono solo (le ragazze vogliono solo divertirsi)
Oh le ragazze
Le ragazze vogliono solo divertirsi
(Vogliono solo, loro vogliono solo)
Vogliono solo, vogliono solo (ragazze)
Vogliono solo, vogliono solo
(le ragazze vogliono solo divertirsi)
Le ragazze, le ragazze, vogliono solo divertirsi

When the workin'
When the workin' day is done
Oh, when the workin' day is done
Oh, girls
Girls just wanna have fun
They just want, they just wanna (girls)
They just want, they just wanna
(girls just wanna have fun)
Oh, girls
Girls just wanna have fun
(They just wanna, they just wanna)
When the workin'
When the working day is done
(they just want, they just wanna)
Oh, when the working day is done (oh, girls)
(Girls just wanna have fun)
(They just want, they just wanna)

Quando finisce
Quando finisce un giorno di lavoro
Oh, quando finisce un giorno di lavoro
Oh, ragazze
Le ragazze vogliono solo divertirsi
Vogliono solo, vogliono solo (ragazze)
Vogliono solo, vogliono solo
(le ragazze vogliono solo divertirsi)
Oh le ragazze
Le ragazze vogliono solo divertirsi
(Vogliono solo, loro vogliono solo)
Quando finisce
Quando finisce un giorno di lavoro
(loro vogliono, vogliono solo)
Quando finisce un giorno di lavoro
(Le ragazze vogliono solo divertirsi)
(Vogliono solo questo, loro vogliono solo questo)

 

Note

Come era già avvenuto per Respect di Aretha Franklin o Nessuno mi può giudicare di Caterina Caselli basta volgere al femminile una canzone pensata in origine per un cantante uomo e la canzone diventa un inno femminista o quasi. Nel caso di Respect era Otis Redding, nel caso del primo grande successo della Caselli era Celentano (che però non l'ha mai incisa) mentre qui è il cantautore americano Robert Hazard, passato per vari generi nella sua carriera abbastanza lunga ma di non grande successo. Così rimane conosciuto più che altro come autore di questa canzone da lui pubblicata nel 1979 con un arrangiamento quasi punk, e ripresa con grande successo da Cyndi Lauper nel 1983, cambiando però il testo originale in molti punti. In sostanza qui le ragazze hanno tutto il diritto di divertirsi, mentre nell'originale lo pretendevano e basta dai boys.
Arrangiamento molto efficace con ampio uso del synt, interpretazione potentissima da parte della musicista USA e grande successo internazionale: un brano entrato di diritto nella colonna sonora dei mai dimenticati (soprattutto ora) anni '80.

 

© Musica & Memoria Febbraio 2022 / Testo originale di Robert Hazard e Cyndi Lauper riprodotto per soli scopi di ricerca e critica musicale (vedi Disclaimer) / Copia per usi commerciali non consentita

CONTATTI

HOME