Stars shining bright above you |
Le stelle brillano luminose sopra di te |
Say "Night-ie night" and kiss me |
Dìmmi 'notte 'notte e baciami |
Stars fading but I linger on, dear |
Le stelle svaniscono ma io aspetto
ancora, caro (amore) |
Sweet dreams till sunbeams find you |
Fai dolci sogni finché i raggi del
sole non ti raggiungono |
(Intermezzo strumentale al piano) |
|
Stars fading but I linger on, dear |
Le stelle svaniscono ma io aspetto ancora, caro |
Sweet dreams till sunbeams find you |
Fai dolci sogni finché i raggi del
sole non ti raggiungono |
Fabian Andre, Wilbur Schwandt (musica) Gus Kahn (testo) |
|
Note |
|
Una canzone del 1931,
registrata e pubblicata su disco la prima volta dall'orchestra di
Ozzie Nelson, un delicato e romantico swing ripreso da molti altri
cantanti soprattutto in USA, tra i quali Louis Armstrong con Ella
Firzgerald (1950), Doris Day (1957), Bing Crosby (1957), Dean Martin
(1959). Ma il vero grande successo è arrivato inaspettatamente ad
aprile del 1968 con la versione dei The Mamas & The Papas (ovvero,
per tutti, i Mamas and Papas)
registrata su impulso di Mama Michelle che la
ricordava da bambina, ma interpretata molto efficacemente da
Mama
Cass (quella più dotata) e con un eccellente arrangiamento di John Phillips che ne
estrava tutto il potenziale. Risultato: un grande successo
internazionale ed un'inevitabile cover italiana, di
Sylvie Vartan,
con titolo "Nostalgia" (senza sogni, quindi). |
Nella foto The Mamas & The Papas nel 1968. Da sinistra John Phillips, Michelle "Mama" Phillips, Mama Cass Elliot e Denny Doherty. |
© Musica & Memoria - Febbraio 2021 / Traduzione Alberto Maurizio Truffi / Testo originale di Gus Kahn riprodotto per soli scopi di ricerca e critica musicale (Vedi Avvertenze) / Copia per usi commerciali non consentita. |