Françoise Hardy - C'è la fortuna (There But For Fortune) |
Io vedo gente che non sa più l'amore che cos'è cos'è il cielo blu e allora ricordo le mie notti accanto a te c'è la fortuna con te, con me Io vedo il volto di una città distrutta da chi ignora la bontà e allora ricordo le mie notti accanto a te c'è la fortuna con te, con me E vedo un uomo che ha perso ormai i suoi sogni e sa già che niente cambierà e allora ricordo le mie notti accanto a te c'è la fortuna con te, con me E vedo un mondo che morirà di inutili perché di false libertà e allora ricordo le mie notti accanto a te c'è la fortuna con te, con me... |
Note |
|
|
Ma la cosa più interessante e peculiare è che per il mercato francese la Hardy aveva già pubblicato una cover in francese di questa stessa canzone, ma in questo caso con una traduzione veramente fedele, a cura di Eddy Marnay, del significativo testo di Phil Ochs. Si può leggere sotto. |
Françoise Hardy - Où va la chance? |
Et quelquefois je pense Quand je m'endors dans tes bras Où va la chance ? A toi, à moi Je vois des blessures Jamais guéries Je vois le vagabond Qui dors sous la pluie Et quelquefois je pense Quand je m'endors dans tes bras Où va la chance ? A toi, à moi Je vois un homme Au cœur perdu Qui boit pour ne plus voir Ce qu'il est devenu Et quelquefois je pense Quand je m'endors dans tes bras Où va la chance ? A toi, à moi Je vois des villes Dont les maisons Un jour sous la guerre Ont croulé sans raison Alors parfois je pense Quand je m'endors dans tes bras Où va la chance ? A toi, à moi |
© Musica & Memoria Dicembre 2017 |