Jesus Christ Superstar - Everything's Alright (1970)

HOME

MENU

   

(Mary Magdalene)

(Maria Maddalena)

Try not to get worried, try not to turn on to
Problems that upset you, oh.
Don't you know
Everything's alright, yes, everything's fine.
And we want you to sleep well tonight.
Let the world turn without you tonight.
If we try, we'll get by, so forget all about us tonight

Cerca di non preoccuparti, cerca di non pensare ai
Problemi che ti turbano,
non lo sai
Che tutto va bene,  che tutto va per il meglio
E noi vogliamo che tu riposi bene stanotte
Lascia che il mondo giri senza di te, stanotte
Se ci proviamo possiamo farcela, quindi dimentica tutto quello che riguarda noi, stanotte

Everything's alright, yes, everything's alright, yes.

Tutto va bene, si tutto va bene, sì

(Mary Magdalene)

(Maria Maddalena)

Sleep and I shall soothe you, calm you, and anoint you.
Myrrh for your hot forehead, oh.
Then you'll feel
Everything's alright, yes, everything's fine.
And it's cool, and the ointment's sweet
For the fire in your head and feet.
Close your eyes, close your eyes
And relax, think of nothing tonight.

Dormi ed io ti placherò, ti calmerò, ti darò l'unguento
Mirra per la tua fronte calda
e allora sentirai
Che tutto va bene,  che tutto va per il meglio
Ed è rinfrescante e dolce l'unguento
per il calore in testa e nei piedi
Chiudi gli occhi, chiudi gli occhi
E rilassati, non pensare a niente stanotte

Everything's alright, yes, everything's alright, yes.

Tutto va bene, si tutto va bene, sì

(Judas)

(Giuda)

Woman your fine ointment, brand new and expensive
Should have been saved for the poor.
Why has it been wasted? We could have raised maybe
Three hundred silver pieces or more.
People who are hungry, people who are starving
They matter more than your feet and hair!

Donna: il tuo unguento di buona qualità, nuovo
di zecca e costoso
Dovrebbe essere stato conservato per i poveri
Perché lo hai sprecato? Potremmo aver alzato magari
Trecento pezzi di argento o più
Gente che ha fame, che muore di fame
E` più importante dei tuoi piedi e dei tuoi capelli (1)

(Mary Magdalene)

(Maria Maddalena)

Try not to get worried, try not to turn on to
Problems that upset you, oh.
Don't you know

Cerca di non preoccuparti, cerca di non pensare ai problemi che ti turbano (2)
Non lo sai

Everything's alright, yes, everything's alright, yes?

Che tutto va bene,  che tutto va per il meglio?

(Jesus)

(Gesù)

Surely you're not saying we have the resources
To save the poor from their lot?
There will be poor always, pathetically struggling.
Look at the good things you've got.
Think while you still have me!
Move while you still see me!
You'll be lost, and you'll be sorry when I'm gone.

Sono sicuro che non stai dicendo che abbiamo i mezzi per salvare i poveri dalla loro sorte,vero?
Ci saranno sempre dei poveri che lottano disperatamente (contro le avversità).
Guarda alle cose buone che hai avuto
Pensaci fino a quando ancora hai me
Muoviti (agisci), mentre ancora puoi vedermi
Tu ti sentirai perduto e sarai dispiaciuto
Quando me ne sarò andato

(Mary Magdalene)

(Maria Maddalena)

Sleep and I shall soothe you, calm you and anoint you.
Myrrh for your hot forehead/
Then you'll feel
Everything's alright, yes, everything's fine.
And it's cool and the ointment's sweet
For the fire in your head and feet.
Close your eyes, close your eyes, and relax
Think of nothing tonight.

Dormi ed io ti placherò, ti calmerò, ti darò l'unguento
Mirra per la tua fronte calda
e allora sentirai
Che tutto va bene,  che tutto va per il meglio
Ed è rinfrescante e dolce l'unguento
per il calore in testa e nei piedi
Chiudi gli occhi, chiudi gli occhi
E rilassati, non pensare a niente stanotte

Everything's alright, yes, everything's alright, yes.

Tutto va bene, si tutto va bene, si

Close your eyes, close your eyes, and relax

Chiudi gli occhi, chiudi gli occhi, e rilassati,

   

Note

(1) Qui Giuda Iscariota si rivolge a Gesù
(2) Maria Maddalena si rivolge ora a Giuda

Nelle immagini la copertina dell'album LP pubblicato a settembre 1970 che conteneva l'intera opera rock Jesus Christ Superstar di Tim Rice e Andrew Lloyd-Webber e una foto tratta dal film del 1973 che seguiva il musical del 1971 e che metteva in scena la vicenda che era, come noto, una visione moderna della passione di Cristo con in evidenza il contrasto e i dubbi di e con Giuda Iscariota. Nella immagine Yvonne Elliman, la cantante che aveva interpretato Maria Maddalena nell'album e poi anche nel film, e l'attore e cantante Ted Neeley, che interpreta Gesù nel musical e nel film ma non nell'album, dove la parte era interpretata da Ian Gillan, il famoso cantante e front-man dei Deep Purple.

 

Ads by Google

©  Musica & Memoria Aprile 2017 / Testo originale di Lloyd-Webber riprodotto per soli scopi di ricerca e critica musicale (vedi Disclaimer) / Copia per usi commerciali non consentita

CONTATTO

HOME