Enzo Jannacci - La Luna l'è una lampadina

HOME

MENU

   

La Luna è una lampadina...attaccata sul plafone, e le stelle sembrano limoni tirati nell'acqua. E io son qui, sul marciapiede, che cammino avanti e indietro, Lina, e mi fanno male i piedi, Lina!

 

La luna l'è ona lampadina...tacata in sul plafun
E i stell paren limon traa in dell'acqua, (1)
e mi sont chi, 'nsul marciapee
che cammini avanti e indreé, Lina.
E me fann mal i pee, Lina!

 

Terzo piano, quarta ringhiera, la luce è ancora accesa; io so che sei su, Lina, ma non guardi giù, non mi vedi, non vedi che son qui sul marciapiede che cammino avanti e indietro, e mi fanno male i piedi, Lina, oh Lina!

 

Terz pian, quarta ringera, la lus l'è anmò pissada (2)
E mi sont chi, 'nsul marciapee
Che cammini avanti e indrè, Lina
E me fann mal i pee, Lina, oh Lina!

Lo sanno tutti che sei su con Nino il barbiere perché ha un mucchio di soldi, e io son qui, che cammino avanti e indietro, e mi fanno male i piedi, Lina! 

El sann tucc che te set su con Nìn el barbee
Perché el g'ha un mucc de danee
E mi sont chi che cammini avanti e indré
E me fann mal i pee, Lina!

 

Il 31 (inteso come tram) è già passato, di 28 non ce n'è più, mi tocca andare a casa a piedi, Lina! E mi fanno male i piedi, Lina, oh Lina!

 

El trentun l'è già passaa,
de vintott gh'è n'è pu,
me tocca andaa a caa a pee, Lina,
e me fann mal i pee,
E mi son chi che cammini avanti e indré...
E me fann mal i pee, Lina!...

 

Una volta ho visto un gatto, che piangeva come un matto sotto il tuo portone, forse aveva perso il padrone.

 

Anca mi son come on gatt,
son de sotta al to porton
Che caragni come on matt
E giughetti cui botton, Lina...
E mi son chi che cammini avanti e indré...
E me fann mal i pee, Lina!...
E mi son chi che cammini avanti e indré...
E me fann mal i pee, Lina!...

Anche io sono come un gatto
sono sotto al tuo portone
che piango come un matto (3)
e giocherello coi bottoni, Lina
E sono qui che cammino avanti e indietro
E mi fanno male i piedi, Lina!
E sono qui che cammino avanti e indietro
E mi fanno male i piedi, Lina!

 

Note

 

In quest'altra canzone dissacrante scritta da Dario Fo su musica di Fiorenzo Carpi e interpretata con partecipazione e verismo da Jannacci nei suoi celebri spettacoli dal vivo degli anni '60, la traduzione è inclusa, nel senso che prima di ogni strofa in milanese, in parlato viene enunciato il testo in italiano. L'unica relativa difformità è nell'ultima strofa.

(1)

Una immagine con  la quale Dario Fo annulla volutamente ogni consuetudine e banalità poetica.

(2)

Una casa di ringhiera, coi servizi igienici sul ballatoio, tipica abitazione popolare di Milano (ora passata ad abitazione di tendenza nei quartieri centrali Brera e Navigli).

(3)

"Caragnare" significa piangere rumorosamente, e probabilmente fa riferimento alla abitudine dei gatti di miagolare lamentandosi con tono sempre più alto.

   
   Altre canzoni di Enzo Jannacci  Sei minuti all'alba, Veronica, Sfiorisci bel fiore, El purtava i scarp del tennis, Faceva il palo, T'ho compra' i calzett de seda

 

 

Musica & Memoria Maggio 2014 / Testo originale di Dario Fo trascritto e reso in italiano per soli scopi di ricerca e critica musicale (vedi Disclaimer) / Copia per usi commerciali non consentita

CONTATTO

DISCLAIMER

HOME
ENGLISH