Cambia le impostazioni sulla Privacy

Novità della settimana - 2001

Ultimo numero / Mappa del sito / Traduzioni / Elenco per autori / Home


Sei arrivato su una pagina di riepilogo degli aggiornamenti del 2001 del sito Musica & Memoria.
Se vuoi andare alle ultime novità
clicca qui, se cerchi la pagina iniziale clicca qui.
If you are looking for this site in English click here.


 


30/12/2001 [42]

  Nuove traduzioni: Wedding Song e I Shall Be Released di Bob Dylan

  Nuove traduzioni: il brano tradizionale americano The House of The Rising Sun, in due differenti versioni

  Traduzione dallo spagnolo di alcuni dei brani più significativi del famoso album Buena Vista Social Club sulla musica di Cuba

  Per maggiore comodità di consultazione disponibile anche un elenco per autori


22/12/2001 [41]

  Completata la traduzione dell’album di Joan Armatrading , The Key, disponibile anche la versione PDF

  Un altro classico brano rock tradotto, Refugees dei Van Der Graaf Generator di Peter Hammill

  Riprende la traduzione dell’album degli Style Council Cafè Bleu, compreso il famoso brano You’re The Best Thing, in occasione della riproposizione tra i dischi de L’Espresso dell’altro loro classico dell’epoca My Favourite Shop


8/12/2001 [39]

  Completata la traduzione dell’album dei R.E.M., New Adventures in Hi-Fi del 1996, corredata di note esplicative; sono ovviamente compresi i singoli tratti dal disco “E-Bow the Letter” e “Bittersweet Me”.

  Ora sul sito è disponibile anche un guestbook dove i visitatori possono lasciare commenti, suggerimenti, richieste, precisazioni o informazioni utili agli altri visitatori

  Ulteriori note sul brano “In the Garden” di Van Morrison, dall’album “No Guru, No Method, No Teacher”, e sul tradizionale “Will the Circle Be Unbroken”.


24/11/2001 [37]

  Continua la traduzione di uno degli ultimi album dei R.E.M., New Adventures in Hi-Fi del 1996, ora sono tradotti anche i brani “E-Bow The Letter” (quello cantato in duetto con Patti Smith) e “Leave”.

  La traduzione di una delle canzoni più significative del grande cantautore irlandese Van Morrison, “No Guru, No Method, No Teacher” completa di commenti e spiegazioni tratti da sue interviste.

  Traduzione di un altro celebre brano storico, For What Is Worth dei Buffalo Springfield, (anche noto come “Hey, Children, what's that sound”), scritta da Stephen Stills nel 1967, ma singolarmente attuale.


17/11/2001 [36]

  Qualcosa di recente questa settimana: la traduzione dei brani più famosi (e i testi completi) dell’album metal-rap del momento: Hybrid Theory dei Linkin Park

  Inizia la traduzione dell’album più controverso dei R.E.M. ultima maniera, New Adventures in Hi-Fi del 1996


10/11/2001 [35]

  Traduzione di alcuni brani classici nella sezione singoli (Famous Blue Raincoat di Leonard Cohen, il tradizionale folk e country Will The Circle Be Unbroken, il celebre brano del White Album dei Beatles, While My Guitar Gently Weeps)

  Nuove riproduzioni di copertine di 45 giri storici

  10 nuovi brani ascoltabili nella sezione Musica on-line


3/11/2001 [34]

  Completata la traduzione dell’album dei Cranberries, No Need To Argue

  Nuove riproduzioni di copertine di 45 giri storici


28/10/2001 [33]

  In occasione della uscita del nuovo album dei Cranberries, Wake Up and Smell The Coffee, la traduzione di alcun brani del disco che li ha resi noti in tutto il mondo, No Need To Argue

  Una nuova canzone brasiliana di un cantautore del Nord-Est molto apprezzato nel suo paese, Ze’ Ramalho

  Nuove riproduzioni di copertine di 45 giri storici dell’era del Beat

  La leggenda del primo uomo sulla luna secondo i REM (Man On The Moon)


13/10/2001 [31]

  Traduzione completa dell’ultimo album di Elton John, Songs From The West Coast

  Un altro singolo tradotto, la classica The Partisan di Leonard Cohen

  Le canzoni tradotte sono arrivate a 200


6/10/2001 [30]

  Nuova sezione copertine, le copertine originali di una selezione di 45 giri anni ‘60

  La storia di altre cover “adulterate”

  Ancora una revisione di “Walls and Bridges  di John lennon


29/9/2001 [29]

  Disponibile la traduzione dell’album di John Lennon Walls and Bridges, il disco della temporanea separazione con Yoko Ono [Rivista e corredata di note: 1 ottobre]

  Anche in PDF i testi del disco degli Hooverphonic The Magnificent Tree


22/9/2001 [28]

  Sezione musica e cinema: colonna sonora e interpreti di Blues Brothers e Blues Brothers 2000, di John Landis

  Sezione musica e cinema: un altro film dove la musica ha un ruolo fondamentale, Il grande freddo di Lawrence Kasdan (1983)


15/9/2001 [27]

  Un nuovo album tradotto interamente, il recente “The Magnificent Tree” del gruppo trip-hop belga Hooverphonic

  Inseriti parecchi nuovi esempi da ascoltare in Musica On-Line

  Riprendono le traduzioni di canzoni brasiliane con una canzone di un noto (in Brasile) esponente della MPB, Fagner


8/9/2001 [26]

  Nuovo provider, per migliorare i tempi di accesso

  Completata la traduzione di un altro album di Joan Armatrading, Back To The Night

  Prosegue il tentativo di traduzione dell’album di Kristin Hersh Hips and Makers

  Altri profili dei musicisti citati nel libro “Alta fedeltà” di Nick Hornby


31/8/2001 [25]

  Nuova discografia: Charles Mingus

  Traduzione della ballata di Casey Deiss di Shawn Phillips, di Eve Of Destruction di Barry McGuire e P.F.Sloan, e di altri brani singoli

  Un altro film nella sezione Musica & Cinema: Fragole e sangue

  Nuova grafica della pagina iniziale


28/8/2001 [24]

  Revisione della traduzione degli album di John Lennon  Imagine e Double Fantasy (anche in formato PDF)

  Revisione della traduzione dell’album di Joan Armatrading Me Myself I (PDF)

  Ampliamento della bibliografia


28/7/2001 [20]

  Traduzione completa del classico album di John Lennon  Imagine , del 1971

  Disponibilità delle traduzioni di Imagine in formato PDF

  Una precisazione di Don Backy sulla storia di “Pregherò” (sezione covers)


20/7/2001 [19]

 Inizia la traduzione di un nuovo album, il classico Imagine di John Lennon

 Inizia la traduzione dell’album di esordio della cantautrice americana Kristin Hersh, ex cantante dei Throwing Muse, Hips and Makers del 1994


14/7/2001 [18]

  Discografie: nuovo percorso alla scoperta del jazz in 13 passi

  Aggiornamenti vari alla sezione covers, incluse nuove segnalazioni di traduzioni di fantasia (di Mina e Ornella Vanoni)

  Sezione musica on-line riviste con alcuni nuovi brani, ora in formati Realaudio

  Aggiornamenti alla bibliografia


7/7/2001 [17]

  Musica e cinema: la colonna sonora completa di “Almost Famous” (Quasi famosi) di Cameron Crowe (2000)

  Musica e cinema: ampliamenti alle notizie sul cinema di Nanni Moretti, inclusi testo e traduzioni del brano di Brian Eno “By Tis River” (da “La stanza del figlio”)

  Nuova discografia: il grande pianista Bill Evans

 


30/6/2001 [16]

  Causa impegni vari le novità sono rimandate alla settimana prossima. Inserita solamente una nuova impaginazione per la sezione discografie, che mi avevano segnalato come difficilmente leggibile.

  Questa settimana il disco dell’Espresso è John Barleycorn dei Traffic (molto consigliato) del quale è disponibile la traduzione e la storia


23/6/2001 [15]

  In occasione della proposta come disco della settimana de “L’Espresso”, completata la traduzione del classico album del 1980 di Joan Armatrading Me Myself I (consigliato)

  Il sito ha ottenuto la segnalazione da Virgilio, nella sezione (Directory) Musica > Risorse

  Per facilitare la consultazione in caso di connessioni lente, le traduzioni degli album completi sono ora disponibili in formato PDF (Acrobat Reader è scaricabile gratuitamente dal sito www.adobe.com). I puntatori sono all’inizio di ogni album.
Per velocizzare l’operazione è possibile scaricare il file con il comando <salva oggetto con nome> attivabile con il tasto destro del mouse, usando eventualmente Getright


16/6/2001 [14]

 Nuove canzoni brasiliane tradotte (Jobim e Chico Buarque)

 Un nuovo album tradotto: il classico “Double Fantasy” di John Lennon, il suo ultimo lavoro


3/6/2001 [13]

 Nuova sezione Musica & Cinema

 L'uso della musica nei film di Nanni Moretti nella nuova sezione "musica & cinema"


27/5/2001 [12]

 Musica brasiliana: altre canzoni tradotte: un primo esempio di musica sertaneja

 Profili di autori brasiliani: una coppia di cantanti di musica sertaneja

 Link di siti specializzati in musica brasiliana


19/5/2001 [11]

 Musica brasiliana: altre canzoni tradotte

 Completato l'elenco delle canzoni citate nel libro Alta Fedeltà di Nick Hornby

  Altre canzoni tradotte dall'album di Joan Armatrading "The Key"


11/5/2001 [10]

 Completata la traduzione dell'album dei R.E.M. "Automatic For The People"

 Significati nascosti nella canzone dei R.E.M. "Man On The Moon"

 Musica brasiliana: altre informazioni nei profili


5/5/2001 [9]

 High fidelity libro e film, trama e colonna sonora

 Sezione covers: Patty Pravo (aggiornamenti/revisioni) e integrazioni all'elenco di covers anni '60

 Musica brasiliana: nuovi profili (Cassia Eller, Cazuza e Edson Cordeiro)

 Musica brasiliana: revisione testi

 Informazioni su bibliografie e riviste


28/4/2001 [8]

 Nuove traduzioni dell'album dei R.E.M. "Automatic For The People"

 Nuovi profili di artisti nella sezione High Fidelity (Shangri-La, Twinkle)

 Nuova brani di musica on-line mp3 (Joan Armatrading, Veloso, Dave Matthews, Barry McGuire)

 Nuove covers anni '60 (Bandiera gialla, canzone e trasmissione, L'esquimese, Ragazzo triste)


21/4/2001 [7]

 Traduzione completa dell'album dei Traffic "John Barleycorn Must Die"

 Nuovi profili di artisti nelle sezioni covers, High Fidelity e musica brasiliana

 Nuova sezione di musica on-line mp3 ascoltabile


14/4/2001 [6]

 Revisione delle notizie riportate e integrazioni nella sezione covers

 Nuove traduzioni dei R.E.M. da "Automatic For The People"


7/4/2001 [5]

 Traduzione del brano tradizionale inglese John Barleycorn, nella versione dei Traffic

 Significati e spiegazioni del testo di "John Barleycorn"

 Nuove traduzioni dei Red Hot Chili Peppers


31/3/2001 [4]

 Nuove traduzioni dell'LP "The Key" di Joan Armatrading

 Sezione covers ampliata con testi originali

 Confronto musicale tra un vecchio brano di Caetano Veloso e una nota canzone italiana

 Altri profili di artisti citati nel libro "High Fidelity"


24/3/2001 [3]

 Nuova sezione sulle covers in italiano di canzoni straniere

 Discografie di Miles Davis e Nucleus su file PDF

 Traduzione "Dry Land" di Joan Armatrading riveduta e corretta; profilo di J.A.


17/3/2001 [2]

 Discografia Nucleus e Ian Carr

 Discografia completa di Miles Davis

 Traduzioni di musica brasiliana (C. Veloso, R. Carlos)


10/3/2001 [1]

 Discografie Miles Davis e Keith Jarrett

 Traduzione "Out Of Time" dei R.E.M. completata

 Traduzione "Up" dei R.E.M. rivista e completata di note esplicative

 

What's new

IMMAGINI PUBBLICATE-I contenuti di questo sito non a scopo di lucro sono gratuiti, il sito ha lo scopo di diffondere la cultura della musica e le immagini sono complementari ai testi a scopo didattico, di critica e di discussione, come previsto dalla vigente legge italiana 633/41 sulla disciplina del diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere). Per le immagini inserite non originali non è stata individuata in buona fede una restrizione di copyright. Qualora fossero a nostra insaputa sotto copyright è possibile segnalarlo al webmaster che le rimuoverà prontamente, se richiesto. Per informazioni dettagliate vedi il DISCLAIMER

PUBLISHED IMAGES - The contents of this non-profit site are free, the site has the aim of spreading the culture of music and the images are complementary to the texts for educational, critical and discussion purposes, as required by current Italian law 633/41 on the regulation of copyright (art.70 of Chapter V - Free uses). For non-original images inserted, a copyright restriction has not been identified in good faith. If they are under copyright without our knowledge, it is possible to report it to the webmaster who will promptly remove them, if requested. For detailed information see the DISCLAIMER