|
Cover anni ’60-’70. Lista commentata. Parte V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indice |
|
|
Lista I: Adriano Celentano / Alpha Centauri / Angeli / Antoine / Apostoli / Armando Savini / Augusto Righetti / Balordi / Bad Boys / Barabba / Barrittas / Baronetti / Bat Bat / Beans / Beati / Big Ben's / Bisce / Bertas / Betty Curtis / Bigs / Bisonti / Bit-Nik / Blackbirds / Bobby Solo / Bounty Killers / Brian / Bruno Castiglia / Bruno Lauzi / Bushmen / Califfi / Camaleonti / Capricorn College / Carmen Villani / Le cover da Burt Bacharach |
|
|
Lista II: Casuals / Castellani / Caterina Caselli / Catherine Spaak / Cavernicoli / Chiodi / Chilla Black / Chriss & The Stroke / Claus / Cliff Richard / Code / Colours / Computers / Corvi / Crazy Boys / Cuccioli / Dalida / Danny Lorin / Da Polenta / Dave, Dee, Doozy, Beacky, Mick & Tich / David Bowie / David & Jonathan / Delfini / Diabolici / Dik Dik / Dino / Dion Di Mucci / Don Backy / Don Miko / Elio Ciprì / Elisabetta / Elisabetta Ponti / Elsa e i Beats |
|
|
Lista III: Equipe 84 / Evy / Fabulous Four / Fantom's / Faraoni / Favolosi / Fausto Leali e i Novelty / Fiammetta / Flora, Fauna e Cemento / Formula Tre / Franco dei New Dada / Françoise Hardy / Fratelli / 1910 Fruitgum Co / Fuggiaschi / Gatti Rossi / Gene Guglielmi / Gene Pitney / Gens / Ghigo Agosti e i Goghi / Gian Pieretti / Gianni Morandi / Gianni Pettenati / Giganti / Gino Paoli / Gino Santercole / Giorgio Albertazzi e Anna Proclemer / Gino Paoli /Giorgio Gaber / Giuliana Valci |
|
|
Lista IV: Giuliano e i Notturni / Giusy Romeo / Gleemen / Grass Roots / Guidone / Herbert Pagani / Hugu Tugu / Ico Cerutti / Igor Mann e i Gormanni / Innominati / Iva Zanicchi / Jaguars / Jimmy Fontana / Jimmy Ruffin / Johnny Dorelli / Johnny Kendall e gli Heralds / Jonathan & Michelle / Juniors / Katty Line / Kidders / Kings / Ragazza '77 / Lara Saint Paul / Little Boys / Little Tony / Longobardi / Luigi Tenco / Macchie Rosse / Mal & The Primitives / Mario Guarnera / Marcellos Ferial / Mark e Marta & Splash / Maria Belardinelli / Marie Laforêt / Marino's / Martò / Marzio / Mat 65 / Maurizio dei New Dada / Memphis / Memo Remigi / Meri Marabini / Meteors / Mia Martini / Michel Delpech / Michel Polnareff / Mike Liddel e gli Atomi |
|
|
Lista V: Milena Cantù / Milva / Mimì Bertè / Mina / Minstrels / Miro Banis e i Transistors / Monelli / Moody Blues / Motowns / Nada / Nana Moskouri / Nancy Sinatra / Neil Sedaka / New Dada / New Rangers / Nicola di Bari / Niemen / Nomadi / Nuovi Angeli / Ombre di bronzo / Ombretta Colli / Onde blu / Ornella Vanoni / Paki & Paki / Paola Musiani / Paolo Bracci / Patrick Samson / Patty Pravo / Paul Anka / Pecore Nere / Pelati / Pennies / Peppino di Capri / Persiani / Petula Clark / Piermaurizio / Pilade / Pino Masi / (The) Planets / Pooh / Pop Seven / Pops / Procol Harum / Profeti / 4 di Lucca / Quattro Satelliti |
|
|
Lista VI: Quelli / Ragazzi dai capelli verdi / Ragazzi della via Gluck / Ragazzi del sole / Ragazzi di pietra / Ravers / Renato e i Misfits / Renegades / Ribelli / Ricchi e poveri / Richard Anthony / Ricky Gianco / Ricky Shayne / Riki Maiocchi / Rita Pavone / Roby Castiglione / Roby Matano e i Campioni / Rogers / Rokes / Rokketti / Rolando Gambelli / Rolling Stones / Roll's 33 / Royals / Sacha Distel / Sandie Shaw / Satelliti / Soliti ignoti / Sonia e le Sorelle / Sorrows / Stevie Wonder / Stormy Six / Superbi / Supergruppo / Surfs / Sylvie Vartan / Templari / Tipi / Tom Jones / Tony e Nelly / Tony Mark e i Markmen / Trappers / Trolls / Uh! / Uragani / Vanguards / Vasso Ovale / Verde Stagione / Wess / Wrteched / Youngbloods |
|
|
Interprete |
Versione originale |
Interprete |
Note |
|
| Eh già (1964) | Milena Cantù | He Is The Boy (1963) | Little Eva | Nel primo singolo pubblicato da Miliena Cantù per il Clan era incisa questa cover da un brano del '63 scritto da Gerry Goffin per Little Eva, la cantante di colore diventata celebre l'anno prima con il famoso brano Loco-Motion. Versione italiana di Don Backy. |
|
Bang Bang |
Milena Cantù |
Bang Bang |
Cher |
Una versione di Bang Bang anche da parte della "ragazza del Clan". |
|
Una farfalla |
Milena Cantù |
The Elusive Butterfly Of Love |
Bob Lind |
Un'altra versione italiana (oltre a quella della Caselli) del primo grande successo del cantautore nord-americano Bob Lind, cui si devono gli originali dei grandi successi dei Rokes ("Che colpa abbiamo noi", "E' la pioggia che va"). |
| Le rififi (1959) |
Milva |
Le rififi (1954) |
Magali Noel | L'originale era il tema del film "Du rifif chez les hommes" di Jules Dassin, del 1954. Magali Noel era tra gli interpreti del film. |
| Milord (1961) | Milva |
Milord (1959) |
Edith Piaf | Dal celebre brano della Piaf una altrettanto celebre cover per la giovane Milva ad inizio carriera, nei primi anni '60. |
| Arlecchino gitano (1961) | Milva | L'arlequin de Tolède (1960) | Dalida | Una versione italiana, più nota, anche dalla stessa Dalida. Un brano spagnoleggiante veramente old style. Una versione di Sylvie Vartan divesi anni dopo (1975) con arrangiamento e interpretazione aggiornata, parole diverse e titolo "Arlecchino io". La canzone era di Herbert Giraud. |
| Che mai farò (1961) | Milva |
Et maintenant (1961) | Gilbert Bècaud | Anche il classico di Becaud nella discografia di Milva del 1961. Non proprio all'altezza delle interpretazioni dalla Piaf, in questo caso. |
| Sinfonia d'amore (1961) |
Milva |
Symphonie | Vari interpreti |
Un cavallo di battaglia delle orchestre del tempo, un brano composto nel 1940, abbastanza simile alla celebre Abat-jour, per l'ennesimo singolo dell'intenso 1961 di Milva ventiduenne. Retro di Che mai farò. |
| Uno a te uno a me (1961) | Milva |
Ta pedia tou Pirea (1960) | Melina Mercouri |
Altra cover della stessa notissima canzone anche da Dalida (vedi lì le note) con lo stesso testo, piuttosto indipendente dall'originale. |
| Exodus (1961) |
Milva | Exodus (1961) | Edith Piaf | Inclusa in un 45 giri con 4 canzoni, lato A Il primo mattino del mondo. Regge pienamente il confronto con la grande Edith Piaf la potente interpretazione di una giovanissima Milva di questa epica canzone. |
| Mon homme (1961) |
Milva |
Mon homme (anni '20) |
Mistinguette |
Cover inserita sul lato B di uno dei primi successi di Milva, Le cinque della sera. Non siamo però sicuri che fosse incisa in italiano. Sicuramente Milva ha poi ripreso questo celebre brano, ritornato i auge nei '50-'60 per le interpretazioni della Piaf, ma in francese, nei suoi recital. |
| Nulla rimpiangerò (1961) | Milva |
Non, Je ne regrette rien (1960) | Edith Piaf | Versione italiana di uno degli ultimi successi, ma anche il brano simbolo, della Piaf. Anche questo interpretato poi in originale nei tour della grande cantante italiana. |
| Mon Dieu (1961) |
Milva |
Mon Dieu | Edith Piaf | Altro 45 del '61 (in quell'anno Milva ha pubblicato ben 25 dischi a 45 giri) dedicato già nel lato A ad una cover in italiano di un altro classico della Piaf. Pubblicato anche in EP con 4 canzoni con sul lato A un originale, Il primo mattino del mondo. |
| Senza stelle (1961) | Milva | Le voyageur sans Ètoile (1961) | John William | Sul retro, Eclissi di sole (in tema con l'eclissi del 1961, un originale). Stessa copertina di Exodus / Delirio. |
| Goody Goody (1962) | Milva | Goody Goody (1957) | Frankie Lymon | Lymon era il cantante del gruppo R'nR The Teenagers e, come si intuisce dal nome, ha iniziato giovanissimo, questo suo effimero successo come solista è del 1957, quando aveva 15 anni. Pubblicata sia con lato B Vitalità, sia con Il cielo ha capito, che dovrebbe essere un'altra cover (un brano composto da Claude Carrere). |
| Blue Spanish Eyes (1966) | Milva | Blue Spanish Eyes | Al Martino | Versione di Milva, ancora dedita al pop, del successo internazionale super-romantico di Al Martino. Due edizioni Cetra, la prima con copertina in B&N e retro Pigramente, la seconda con una copertina più moderna e accattivante e lato B Una campana. |
|
Una campana (1966) |
Milva |
Rusty Bell |
Brenda Lee |
Un brano minore di Milva. Retro di Blue Spanish Eyes. |
|
Little Man (Piccolo ragazzo) (1966) |
Milva |
Little Man |
Sonny & Cher |
Incursione per Milva nella musica giovane (allora era ormai qualificata come interprete per adulti). Risultato controverso. |
| Parigi Sorride (1966) | Milva | Paris Smiles (1966) | Maurice Jarre | Tema dal film "Parigi brucia?". Retro di Little Man. |
| Dipingi Un Mondo Per Me (1967) | Milva | Colour My World (1967) | Petula Clark | Testo di Alberico Gentile, la cover è stata pubblicata su singolo 45 giri dalla Ricordi, cat. SRL 10-462, nel giugno del 1967. L'originale era stato composto dai coniugi inglesi Tony Hatch (Anthony Peter Hatch), già autore del famoso brano ”Downtown”, con sua moglie Jackie Trent (Yvonne Ann Burgess). Nella interpretazione della Clark è stato un altro successo internazione. Il brano contenuto nell’album LP 33 “Colour My World”, registrato alla Pye Records – NSPL 18171, pubblicato nel 1967. |
| Io non so cos’è (1967) | Milva | Here We Go Again (1967) | Ray Charles | Testo di Gianni Sanjust, è il lato B del precedente singolo. L'originale era vedeva come autori Don Lanier e Russel(Red) Steagall, ed era stato interpretato da Ray Charles e pubblicato da ABC-Tangerine, con numero catalogo nel 1967. |
|
Cuando sali de Cuba (Quando una stella cade) (1968) |
Milva | Cuando sali de Cuba (1966) | The Sandpipers / Celia Cruz | Testo in italiano (Quando andai via da Cuba, quando una stella cade ...) anche se il titolo è rimasto in spagnolo. Un brano composto dall'argentino Luis Aguilé e interpretato da molti gruppi e cantanti, in una versione estiva per Milva. Visto il titolo e il testo nostalgico è diventato ovviamente una specie di inno per i rifugiati cubani in Florida. In un video su YouTube una Milva giovane e un po' impacciata la propone senza troppa convinzione, era nella seconda parte della sua carriera, alla ricerca del suo pubblico. |
| M'ama, non m'ama (1968) | Milva | Mama | BJ Thomas (1966) | Molto più successo ebbe il lato B, M'ama non m'ama. L'originale era stato il secondo hit da Top40 per BJ Thomas (o Billy Joe Thomas) dopo il suo debutto con una cover di Hank Williams ("I'm So Lonesome I Could Cry"), arrivando al #22 nel giugno del 1966. |
| La vita è rosa (1970) | Milva | La vie en rose | Edith Piaf | Anche negli anni '70 Milva ha ripreso le convincenti interpretazioni in italiano di classici e brani noti della più amata interprete della canzone francese di sempre. Il suo timbro di voce profondo e la potenza del canto effettivamente la rendono una delle poche interpreti che possono tentare in modo convincente l'impegnativo confronto. Il titolo dell'LP, del 1970 (vedi la copertina) era semplicemente "Canzoni di Edith Piaf". |
| La folla (1970) | Milva | La foule (1957) | Edith Piaf |
Altri brani per l'album del 1970 dedicato alle canzoni di Edith Piaf.
La scaletta dell'album è: Milord [Milord] La vita e' rosa [La Vie En Rose] La folla [La Foule] Sono io la tua donna [Les Trois Cloches] Mon Dieu [Mon Dieu] Nulla rimpiangerò [Non Je Ne Regrette Rien] E' l'amore che fa amare [C'Est L'Amour Qui Fait Q'On S'Aime] Caro John [Johnny Tu N'est Pas Un Ange] Albergo a ore [Les Amants D'un Jour] Inno all'amore [Hymne À L'Amour] |
| Sono io la tua donna (1970) | Milva | Les trois cloches (1946) | Edith Piaf / Les Compagnons de la Chanson (1946) | Cover in italiano anche dagli stessi "Compagnon de la chanson" con un testo evidentemente più fedele dal titolo: "Le tre campane". |
| Albergo a ore (1970) | Milva | Les amants d'un jour(1956) | Edith Piaf | Stessa versione in italiano di Herbert Pagani di quella proposta da Ornella Vanoni. |
| La filanda (1971) | Milva | E' ou nao e | Amalia Rodrigues | Il grande successo di Milva, la canzone che l'ha fatta (ri)conoscere al grande pubblico e che le ha aperto le porte alla terza fase della sua carriera, di raffinata interprete ma famosa e nota anche per il grande pubblico. Anche questa quindi era una cover, addirittura di un fado veloce della "regina del fado" Amalia Rodrigues. Disco Ricordi SRL 10651 |
|
Un uomo in meno (1971) |
Milva | Les jardins de Marmara (1970) | Dalida | Retro del singolo La filanda, sia nell'edizione italiana, sie nelle successive edizioni per il mercato francese e portoghese (ma sempre in italiano). |
|
La nostra storia d'amore (1972) |
Milva |
For All We Know (1970) |
Carpenters | Da uno dei grandi successi del duo americano (fratello e sorella) che erano al top del successo proprio in quel'inizio degli anni '70 in USA (e anche una bella canzone). Questa e la cover seguente nell'album del 1972 "La filanda e altre storie". Pubblicata anche come retro del singolo "La pianura". |
|
Un uomo, una donna (1973) |
Milva |
Un homme et une femme (1966) |
Francis Lai | Dalla colonna sonora del celeberrimo omonimo film di Claude Lelouch, con Jean Louis Trintignant e Anouk Aimée. Questa e le cover seguenti sono state pubblicate nell'album del 1973 "Sognavo, amore mio" con la collaborazione del compositore Francis Lai. |
|
Oltre le colline (1973) |
Milva |
Golgotha (1968) |
Gérard Manset |
Traduzione fedele di questo interessante brano
interpretato anche dal cantautore francese. La scaletta dell'album, che vedeva la partecipazione proprio di Francis Lai con la sua orchestra, è: Un Uomo Una Donna Oltre Le Colline [Golgotha] E' L'Ora [Them The Pepper] Un Uomo Una Donna [Un homme et una femme] Una Cosa [L'Etranger] Love Story Se Ti Va Sono Qui [Ou Vas Tu Mon Amour] Sognavo Amore Mio Vigliacco Che Sei [Soleil J'Ai Peur...] Io Sono Sempre Io (tra parentesi quadra le cover, vedi qui la copertina). |
|
Love Story (1973) |
Milva | Love Story | Francis Lai | Dal tema del celebre film tratto dall'ancora più celebre romanzo d'amore ispirato in parte, pare, a vicende giovanili dei due amici d'università Al Gore e Tommy Lee Jones. Sempre dall'album di Francis Lai, che era difatti l'autore anche della colonna sonora di questo film. |
|
Una donna sola (1974) |
Milva | The Lady with the Braid | Dory Previn | Dall'album Sono matta da legare, del 1974, come la successiva cover. |
|
Non arrenderti (1974) |
Milva |
Keep your Hand on the Plow |
Mahalia Jackson | |
| I miei baci non puoi scordare (1963) | Mimì Bertè | You Can Never Stop Me Loving You | Johnny Tillotson / Kenny Lynch | Domenica Bertè, che poi sarebbe diventata celebre come Mia Martini, ha iniziato come "ragazza ye-ye" negli anni '60 con alcune cover da successi internazionali. |
| Lontani dal resto del mondo (1963) | Mimì Bertè | I Want To Stay Here | Eydie and Steve | Steve Lawrence e Eydie Gormé erano una coppia mista di genere pop melodico dei primi anni '60. Buon successo (#3) in UK più che nei nativi USA (#28). Retro del precedente per la Bertè. |
| Insieme (1963) | Mimì Bertè | In Summer | Billy Fury | Secondo singolo dei primi anni '60 per Mimì Bertè. Di solito i parolieri italiani trasformavano canzoni inglesi di vario argomento in canzoni per l'estate. Questa volta avviene il contrario. |
| Non pentirti dopo (1964) | Mimì Bertè | Chain Gang | Sam Cooke | L'originale era uno dei primi successi (#2 USA 1960) di Sam Cooke, uno dei più grandi cantanti soul di tutti i tempi. Piuttosto arduo il confronto. Totalmente avulsa anche la traduzione italiana, pensando che l'originale parlava di gente ai lavori forzati: "Questo è il canto degli uomini incatenati ai lavori forzati: ah - uh ...". |
| Non sarà tardi (1966) | Mimì Bertè | Call Me | Petula Clark | Piuttosto smorta, curiosamente, questa cover del successo internazionale di Petula Clark, che seguiva Downtown (Ciao ciao). |
| Personalità (1960) | Mina | Personality (1959) | Lloyd Price | Grande successo nel 1959 in USA e UK (#2 USA POP) per il musicista R&B Lloyd Price (anche autore dei suoi brani), che aveva già all'attivo numerosi hit, tra cui Lawdy Miss Clawdy del 1952. Altra nota versione in italiano da Caterina Valente e da Celentano, di notorietà e successo equivalente. |
| Rossetto nel colletto (1960) | Mina | Lipstick on Your Collar (1959) | Connie Francis | Uno dei grandi successi per Connie Francis, all'epoca una delle cantanti più celebri del mondo (nota anche in Italia). Un brano rock molto gradevole del musicista George Goehring con Edna Lewis. Una cover abbastanza scolastica per una Mina agli inizi, pubblicata nel suo LP "Il cielo in una stanza". Testo italiano di Misselvia (Elvia Figliolo), una delle prime paroliere che ha scritto per lei. |
| Gloria (1960) | Mina | Gloria | Mills Brothers (1948) / The Cadillacs (1954) | L'originale era un prototipale brano doo-wop di Leon Renè, pubblicato la prima volta da Ray Antony nel 1946, e poi nel '48 dai Mills Brothers e nel 1954 dai The Cadillacs. Registrata da Mina nel giugno del 1960 come lato B del 45 giri "La nonna Magdalena", orchestrata da Tony De Vita in modo più movimentato rispetto agli originali USA. Testo italiano di Misselvia. |
| Non voglio cioccolata (1961) | Mina | Ich will keine Schokolade (1959) | Trude Herr | Questa volta l'originale è un successo di provenienza tedesca, un hit non solo in Germania nel 1959. Un brano jazz molto leggero cantato con grinta dal "personaggio" Trude Herr. Testo italiano di Mario Panzeri. |
| Chi sarà (1962) | Mina | Sway (1954) | Dean Martin | Incisa da Mina per l'LP Moliendo Cafè, del 1962. L'originale era una canzone messicana del 1953, di Pablo Beltran Ruiz (Quién será?), nota a livello mondiale per la cover di Dean Martin del 1954. Originale la interpretazione della giovanissima Mina. Testo italiano di Enzo Luigi Paletto. |
| Renato (1962) | Mina | Renata | Alberto Cortez | Uno dei primi successi di Mina nella sua fase iniziale di "urlatrice" era tratto da una canzone (meno scatenata e twist in originale) scritta dal cantautore argentino, ma attivo in Spagna, Alberto Cortez. Parole italiane ironiche di Alberto Testa. |
| Dindi (1963) | Mina | Dindi | Antonio Carlos Jobim |
Un brano lento e raffinato di De Oliveira e Jobim, con testo
italiano di Giorgio Calabrese. Pubblicato nel febbraio del 1963 come Lato B del 45 giri "Que no que no", registrato con l'orchestra di Tony De Vita. |
| A volte (1963-64) | Mina | Pretend That I'm Her (1963) | Mina | Originale composto da Blagman e Bobrick, versione italiana di Leo Chiosso (con lo pseudonimo di Bob Roxy). Registrata negli USA verso la fine del 1962 e pubblicata in 45 giri nel febbraio in USA dalla MGM dalla stessa Mina. Pubblicato in italiano nell'ottobre 1963 nel LP "Mina - Stessa spiaggia, stesso mare" e poi nel febbraio del 1964 su 45 giri come lato A, con "Non piangerò" sul lato B. L'arrangiamento della versione italiana è di Tony De Vita, di quella inglese (simile) di Marty Manning. Il disco faceva parte della strategia di promozione di Mina sul ricco mercato americano, allora ricettivo rispetto alla canzone e agli interpreti italiani. Iniziativa favorita dalla eccellente dizione inglese della grande cantante italiana, anche quando era poco più che ventenne. Ma poi bloccata sul nascere, come noto, dalla insuperabile paura dei viaggi in aereo della stessa Mina. |
|
Non piangerò (1963-64) |
Mina | Just Let Me Cry (1963) | Mina / Lesley Gore | Per il lato B del disco precedente (sia nel 45 giri USA sia in quello italiano) un'altra auto-cover, di Ben Raleigh e Mark Barkan, versione italiana, con testo apparentemente di tema opposto, sempre di Leo Chiosso. Arrangiamento in questo caso di Klaus Ogerman. Il brano, molto gradevole, è stato ripreso lo stesso anno da Lesley Gore con un diverso arrangiamento, più efficace, di Quincy Jones. |
| E' l'uomo per me (1964) | Mina | He Walks Like a Man (1964) | Jody Miller | Al pari di Celentano, anche Mina e il suo staff hanno scelto ottime cover per tutti gli anni '60, puntando al vasto canzoniere anglo-sassone. Questo brano della cantante country-folk americana Jody Miller, moglie del cantante Roger Miller, era stato un minor-hit di quell'anno in USA. Corretta la traduzione italiana e notevole successo per la "tigre di Cremona". |
|
Città vuota (1964) |
Mina |
It's a Lonely Town |
Gene McDaniels |
Gene McDaniels era un musicista di R&B soft che un paio di anni di anni prima aveva portato al successo internazionale Tower of Strenght (Stai lontana da me, nella cover di Celentano). Questo brano, splendidamente reinterpretato da Mina, che ne fece uno dei suoi classici, era un suo successo minore, ma portava la firma dei grandi autori Pomus e Shuman. Testo italiano di G.Cassia. |
| Un anno d'amore (1964) | Mina | C'est Irréparable | Nino Ferrer | La più celebre canzone di Mina nel suo primo periodo, la più ricordata, era una "quasi cover". Nel senso che il brano originale era stato scritto da Nino Ferrer alle prime armi, non ancora famoso. Il brano non era stato ancora inciso ma è stato ascoltato, a quanto è riportato da diverse fonti, dal manager della Ri-Fi (la casa discografica di Mina) Tonino Ansoldi in un locale di Beirut. Ferrer ha quindi ceduto i diritti del brano (che, appunto, non era stato ancora inciso) alla Ri-Fi che ha affidato al solito Mogol (con Alberto Testa) il testo in italiano, in questo caso molto fedele all'originale. Un arrangiamento molto efficace di Augusto Martelli e la splendida interpretazione di Mina hanno poi fatto di questo brano uno dei classici di tutti i tempi ed una delle più belle canzoni di sempre. |
| Un año de amor (1965) | Mina | Un anno d'amore | Mina | Per l'album Mina Latina la cantante italiana aveva interpretato diversi dei suoi maggiori successi in spagnolo, con un buon riscontro, testimoniato dal film del 1991 di Pedro Almodovar Tacchi a spillo, dove la canzone è reinterpretata, nel momento clou della vicenda, dal protagonista Miguel Bosè, ma sulla voce della cantante spagnola Luz Casal (alla quale era affidato anche il tema principale della pellicola). Curiosamente da qualche parte, a motivo di questo utilizzo, Un anno d'amore è stato associato a Luz Casal ed è stata considerata una cover da un originale di questa cantante iberica. Cosa assai difficile, perché la Casal è nata nel 1958. |
| Più di te (1965) | Mina | I Won't Tell (1964) | Tracey Dey | Brano originale di Bob Crewe e del pianista Bob Gaudio già membro dei Four Seasons. Pubblicato in USA a settembre 1964 da Tracey Dey, una delle molte girl pop singer del periodo, con all'attivo il successo Gonna Get Along Without You Now. Vero nome Nora Ferrari, quindi italo-americana. Testo italiano di Antonietta De Simone, autrice di "Nessuno", uno dei primi successi d Mina. Lato B del 45 giri "Se piangi, se ridi". |
| So che mi vuoi (1965) | Mina | It's For You (1964) | Cilla Black | L'originale era un brano composto da Lennon e McCartney per Cilla Black, arrivato nella top-10 UK nel 1964. Inciso anche dai Beatles, non è mai stato pubblicato durante gli anni di attività del gruppo. |
| Ta ra ta ta (Fumo blu) (1966) | Mina | Try Your Luck (1965) | Bernadette Carroll / Four Coins | Anche questo era un brano minore del 1964 di una "dolly singer" USA il cui maggiore successo è stato il brano "Party Girl" (1964). Il brano era scritto dal cantautore Ernie Maresca, colonna della Laurie Records, una casa discografica particolarmente attiva nel genere doo-wop. Suoi molti brani di Dean & Jean, Dion & The Belmonts, The Brooklyn Boys, The Chiffons. Mitica la versione italiana di Testa con il suo inno al fumo (che non c'era ovviamente nell'originale). |
|
Breve Amore (1966) |
Mina | You Never Told Me (1966) | Julie Rogers | Questa invece era una canzone quasi italiana, era stata composta da Piero Piccioni e Alberto Sordi per il film "Fumo di Londra", una delle incursioni nella regia dell'attore italiano. Le parole in inglese erano di Robert Mellin, un autore di testi e colonne sonore. Su singolo era il retro del brano precedente. |
| Lontanissimo (1966) | Mina | Somewhere (In My Heart) | West Side Story | Dal celebre musical con musica di Leonard Bernstein e testi di Stephen Sondheim una cover di Mina da una delle canzoni chiave dell'opera. Pubblicato nell'LP Studio Uno del 1966. |
| Se tornasse caso mai (1967) | Mina | If He Walked Into My Life (1966) | Mame (1966) | L'originale era la canzone più celebre scritta da Jerry Herman per il musical Mame, del 1966. Nel musical la interprete era Angela Lansbury. Notevoli interpretazioni di questo brano dalla struttura pop classica da parte di Shirley Bassey e da Eydie Gorme, nonché di Mina, che l'ha eseguita diverse volte. |
| La banda (1967) | Mina | A banda | Chico Buarque de Hollanda | Testo di Antonio Amurri per la cover, successo annunciato, dell'hit internazionale di Chico Buarque. |
| Allegria (1968) | Mina | Upa neguinho (1968) | Elis Regina | Versione di Giorgio Calabrese per una delle canzoni più note di Mina nei suoi anni d'oro, tratta dal primo successo europeo di Elis Regina, presentato in quello stesso anno al Mides di Cannes. |
| Chi dice non da' (1968) | Mina | Canto de Ossanha | Elis Regina / Baden Powell | Nello stesso singolo inciso dalla grande cantante brasiliana (allora ventitreenne) per il mercato europeo era contenuto anche questo brano, anch'esso tradotto da Giorgio Calabrese per Mina. Una canzone composta da Baden Powell su testo di Vinicius de Moraes, tradotta correttamente in italiano, a parte ovviamente i riferimenti alle religioni animistiche degli ex schiavi brasiliani degli Orishas e di Ossanha. |
| Fantasia (1968) | Mina | Fantasy | (Geoff Stephens) | Versione italiana di Giorgio Calabrese, direzione orchestrale di Augusto Martelli. Era il lato B del singolo "Regolarmente" (aprile 1968). Inserito nell'LP "Canzonissima '68" e Brano di apertura nella nona puntata di Canzonissima '68 (23 novembre 68). L'originale preso come base dovrebbe essere un brano minore di Geoff Stephens, musicista e autore di diversi hit inglesi degli anni '60, e al successo in proprio con la New Vaudeville Band e la celebre canzone retro Winchester Cathedral. |
| Niente di niente (1968) | Mina | Break Your Promises (1968) | Delfonics | Un brano dall'album dei Delfonics del 1968 "La La means I Love You", il loro maggiore successo. Composto e arrangiato da Thom Bell. I Delfonics erano un gruppo soul di Philadelphia, composto da William Hart, Wilbert Hart e Randy (Rudy) Cain. |
| Per ricominciare (1968) | Mina | Can't Take My Eyes Off You (1967) | Frankie Valli & The Four Seasons | Eseguita dal vivo ed incisa per l'album "Mina alla Bussola dal vivo". L'originale era un hit di Frankie Valli con i suoi Four Seasons (#2 USA nel 1967) scritto da Bob Crewe e Bob Gaudio. Notissima la successiva cover del 1992 di Gloria Gaynor. |
| Bugiardo e incosciente (1969) | Mina | La tieta | Joan Manuel Serrat | L'originale di questa canzone, una delle più straordinarie interpretazioni di Mina, era del cantautore catalano Joan Manuel Serrat. Il testo italiano, di Paolo Limiti, non ha nulla a che vedere con l'originale (La zietta) ma in questo caso probabilmente è meglio così. |
| Un giorno come un altro (1969) | Mina | Un premier jour sans toi | Nino Ferrer | Una canzone di Nino Ferrer pubblicata in italiano anche dall'autore nel 1970. Incisa da Mina per l'album del 1969 "Bugiardo più che mai ... Più incosciente che mai". |
| Io tra di voi (1970) | Mina | Et moi dans mon coin (1966) | Charles Aznavour | Oltre all'autore, anche Mina ha proposto una efficace versione in italiano del brano per eccellenza sull'uomo tradito. In versione femminile perde un poco di efficacia ma l'interpretazione di Mina è sempre notevole. |
| Nessuno al mondo (1970) | Mina | No Arms Can Ever Hold You (1955) | Pat Boone | Incisa per l'album "Quando mi spiavi in cima a un batticuore" del 1970, con un arrangiamento attualizzato, di Augusto Martelli. E' la cover di "No arms can ever hold you", un brano molto classico anni '50 di Art Crafer e Jimmy Nebb, incisa nel 1955 da Pat Boone. C'erano già state altre cover in italiano, con testo di Rastelli e Gioia, da Peppino di Capri e da Caterina Valente nel 1960. |
| Capirò (1971) |
Mina |
I'll Be Now |
Randy Newman |
Da una bella canzone di
Randy Newman un'altra eccellente ed intensa interpretazione di Mina.
Lato B del Singolo "Amor mio" (PDU PA 1063) dell'aprile 1971. Testo
italiano di F.Evangelisti; arrangiamento e direzione d'orchestra di
Gian Piero Reverberi. Incisa oltre che in singolo anche nell'album
"Mina" (cosidetto "La scimmia") del dicembre 1971, non nella stessa
esecuzione. |
| E' proprio così sono io che canto (1972) | Mina | That's Me Upon The Jukebox | James Taylor | Dall'album Cinquemilaquarantatre del 1972. |
|
Io ti amavo quando (1972) |
Mina |
Carole King |
Versione italiana di fantasia del classico pop-folk della cantautrice di "Tapestry". Anche questo inciso in origine anche da James Taylor. Pubblicato sempre nell'album Cinquemilaquarantatre del 1972. |
|
| I giorni dei falò (1972) |
Mina |
Long Ago and Far Away | James Taylor |
Versione
italiana (piuttosto libera) di Giorgio Calabrese e direzione
orchestrale Pino Presti per un'altra cover dal cantautore americano,
pubblicata sull'album "Altro" dal doppio "Mina 1+1" del dicembre 1972. |
| L'amore, forse… (1972) |
Mina |
Ao amigo Tom |
Marcos Valle |
Versione
italiana (sempre piuttosto libera) di una bossa nova del cantautore
brasiliano Marcos Valle nel suo primo periodo MPB (poi passerà al rock
e al progressive). Sempre per l'album "Altro". |
| Suoneranno le sei (1972) |
Mina |
Balada para mi muerte |
Astor Piazzolla |
Nell'album
Cinquemilaquarantatre del 1972 anche una incursione nel mondo del tango
rinnovato di Astor Piazzola da parte di una lungimirante Mina e del suo
staff. Il brano (non certo allegro) era "Balada para mi muerte"curata
da Giorgio Calabrese per la traduzione del testo e dallo stesso Astor
Piazzolla per l'arrangiamento. La registrazione fu effettuata dal vivo
nel maggio del 1972 ed inserita nell'album praticamente senza editing. |
| Come un uomo (1975) |
Mina |
Comme un homme |
Mina |
Parole di Bruno Lauzi per
la pubblicazione in italiano di questo brano di Hubert Giraud e Pierre
Delanoë nella scaletta dell'album "La Mina" del 1975. Il brano era
stato inciso in francese in precedenza, nel medesimo anno, dalla stessa
Mina, con direzione orchestrale e arrangiamento di Gabriel Yared, sia
su LP sia come singolo (abbinato a La chiromancienne). |
| Quasi come musica (1975) |
Mina |
A Song For You (1970) |
Leon Russell | Versione italiana di
Claudio Daiano e Gino Paoli e orchestrazione di Pino Presti per un
altra esecuzione di grande classe inserita nell'album "La Mina". |
| Racconto (1975) |
Mina |
C'est comme un arc-en-ciel (1975) |
Nicole Croisille | Una canzone francese ma
in stile bossa nova per un altro brano in scaletta nell'album La Mina.
Testo italiano di Bruno Lauzi ed esecuzione di Mina decisamente
superiore all'esecuzione della Croisille. Che è dello stesso anno, gli
autori sono gli stessi di Comme un homme e, poiché si parla di un album
pubblicato in Francia dalla stessa Mina, in francese, non è detto che
sia questa la prima incisione del brano. |
| Una ragazza in due (1977) |
Mina |
Down Come The Rain |
Mitch Murray |
E' proprio la stessa
cover scelta dai Giganti nel 1966, inserita da Mina nella scaletta
dell'album "Mina con bignè" del 1977. parole italiane di Chiosso. |
|
Mister Tamburino |
Minstrels |
Mr. Tambourine Man |
Bob Dylan |
I Minstrels, in precedenza New Christy Minstrels, con ancora Barry McGuire in formazione, dopo il successo a San Remo si cimentarono in una versione italiana del classico di Bob Dylan, reso celeberrimo dalla versione dei Byrds. |
| La tua voce | Miro Banis e i Transistors | And I Love Her | Beatles | Altra cover dopo quelle precedenti dei Meteors e di Augusto Righetti, con testo (quello italiano era di Don Backy e Mogol) leggermente modificato. Miro Banis proveniva dal festival degli sconosciuti di Ariccia e nell'anno successivo riesce a pubblicare questo singolo con la Metropol-City Records. Sull'altro lato del singolo un brano originale dal titolo Un giorno qualunque. |
| Fuori dal mondo (1965) | Mods | Keep Searchin' | Del Shannon | Cover alternativa a quella più nota dei Giganti dei Mods, il gruppo che accompagnava Roby Crispiano. |
| Sotto il mio ombrello (1967) | Monelli | Bus Stop (1966) | Hollies | Una garbata cover di uno dei tanti successi soft-beat degli Hollies. La versione italiana prende lo stesso spunto dell'originale. I Monelli in questione sono quelli di Bergamo, non gli omonimi di Verona. Il brano era stato scritto per gli Hollies da Graham Gouldman, allora solo compositore e poi socio fondatore dei 10cc. |
| Latte per me (1968) | Monelli | No Milk Today (1967) | Herman's Hermits |
Altra versione discreta, ben curata nel canto e nel ritmo e
discreta nell'arrangiamento, da parte dei Monelli di Bergamo. L'originale
degli Herman's Hermits era però proprio uno dei più riusciti brani soft-beat
del periodo, con un impasto di voci veramente valido, e rimane molto
distante come obiettivo da raggiungere. Il testo italiano non è proprio il
contrario dell'originale ma quasi. In inglese era "Niente latte oggi" nel
senso che doveva bere qualcosa di forte per dimenticare i dispiaceri
d'amore. In italiano invece il cantante dei Monelli, dopo aver precisato che
il whisky non l'ha bevuto mai, annuncia che vuole annegare i dispiaceri ...
nel latte. Curiosamente, scelta casuale dei Monelli o mirata che sia, anche questa canzone era stata scritta da Graham Gouldman. |
|
Motowns |
Lovers of the World Unite |
David & Jonathan |
Cover italiana da
parte di uno dei tanti gruppi
inglesi arrivati in Italia di un successo internazionale del duo
inglese David & Jonathan. L'originale riecheggiava ironicamente il
celebre slogan contenuto nel "Manifesto del partito comunista"
di Marx-Engels ("lavoratori di tutto il mondo unitevi", in
inglese "working men of all the countries, unite!"). Ovviamente,
per prudenza, nessuna traccia di questo ironico gioco di parole nella
versione italiana, che aggiunge le chitarre, simbolo giovanilista per
eccellenza, e nessuna traccia degli innamorati come nuova classe sociale. |
|
| Mr. Jones | Motowns | New York Mining Disaster 1941 (1967) | Bee Gees | Cover del primo successo dei Bee Gees, in classifica in UK nella primavera del 1967. La versione italiana affidati agli inglesi in Italia Motowns aderisce al testo originale, ma vi aggiunge altri elementi drammatici. |
| Si, si Silvana (1967) | Motowns | See See Rider | Animals (1966) | |
|
Fuoco |
Motowns |
Fire |
Arthur Brown |
Disco pubblicato dalla Durium, senza Lally Stott che aveva iniziato la carriera come solista. |
|
La verità |
Motowns |
Summer In The City |
Lovin' Spoonfull |
L'originale era stato il più grande successo del gruppo di John Sebastian. |
|
Sogno, sogno, sogno (1969) |
Motowns |
Daydream |
Wallace Collection |
Il brano originale era un grande successo internazionale di un gruppo belga di professionisti della musica (cantavano in inglese) che propose anche altri brani nello stesso stile pop (Fly Me To The Earth). |
| Les bicyclettes de Belsize (1969) | Nada | Les Bicyclettes de Belsize | Engelbert Humperdinck | Una serie di cover inserite nel primo album del 1969 pubblicato dalla RCA (con la sub etichetta Talent) dopo il primo successo della allora giovanissima cantante livornese, "Ma che freddo fa", agli inizi di quella che sarebbe stata poi una importante e impegnativa carriera. Testo italiano di Misselvia e Renato Prandoni. |
| Dai vieni qui (1969) | Nada | Round Going Round (1968) | Grapefruit | Testo italiano di Migliacci. |
| Ritornerà vicino a me (1969) | Nada | Afterglow (of Your Love) | Small Faces | Testo italiano di Cesare Di Natale. |
| Senza te (1969) | Nada | Sauve moi | Eric Charden | Un successo francese del cantante franco-vietnamita Eric Charden. |
| Una donna sola (1969) | Nada | Yesterday Has Gone (1968) | Cupid's Inspiration | Testo italiano di Daniele Pace. |
|
Un bel sottomarin (1970) |
Nada |
Yellow Submarine |
Beatles |
Dopo la
fortunata partecipazione al successivo festival di Sanremo con "Pà diglielo
a mà" la RCA pubblica nel 1970 un secondo LP, anche questo completato con
una serie di cover, tra cui questa di uno dei brani più
difficili dei Beatles, dalla finta ed esibita semplicità. Testo italiano
di Mogol. |
| C'è una luce (1970) | Nada | He | Al Hibbler / Mc Guire Sisters | |
| Che dolore (1970) | Nada | Love Grows (1970) | Edison Lighthouse | |
| Credo (1970) | Nada | I Believe | Jane Froman | |
| Io l'ho fatto per amore (1970) | Nada | I've Lost You | Elvis Presley | |
| Jumbo jet (1970) | Nada | Silver Bird | Mark Lindsay | |
| Sei mio (1970) | Nada | The girl from Salina (1970) | Cristophe | |
| Un passatempo (1970) | Nada | Little Green Bag | George Baker Selection | |
|
I parapioggia di Cherbourg |
Nana Mouskori |
Nana Moskouri |
A conferma che il mercato italiano non poteva essere ignorato, la cantante francese preparò una versione italiana del suo successo, legato al singolare film musicale dello stesso titolo, con una giovanissima Catherine Deneuve e Nino Castelnuovo pre-Promessi sposi |
|
|
Pensa a me (1962) |
Nancy Sinatra |
Think At Me |
Nancy Sinatra |
Per il suo primo tentativo in Italia, la allora 22enne figlia di Frank Sinatra preparò una versione in italiano del suo terzo singolo USA, come d'uso all'epoca. (Vedi la Monografia su Nancy Sinatra) |
|
Vero amore (1968) |
Nancy Sinatra |
True Love |
Nancy Sinatra |
Dopo aver raggiunto meritata fama anche da noi con i suoi classici "These Boots Are Made For Walkin'" e How Does That Grab You, Darlin?" la reginetta del beat concesse un'altra versione italiana come lato B del 45 giri "100 Years". |
| Esagerata (1961) | Neil Sedaka | Little Devil (1961) | Neil Sedaka | Dovrebbe essere il primo singolo pubblicato da Sedaka in italiano. Il primo di una lunga lista di auto cover che pubblichiamo nel seguito. Testo italiano di Chiosso. |
| Un giorno inutile (1961) | Neil Sedaka | I Must Be Dreaming | Neil Sedaka | Lato B del singolo "Esagerata". |
| Finché vivrò (1962) | Neil Sedaka | As long as I live (1962) | Neil Sedaka | |
| Look Inside Your Heart (1963) | Neil Sedaka | I tuoi capricci | Neil Sedaka | In questo caso è stata incisa prima la canzone italiana, scritta da Migliacci e Bacalov. E' una delle canzoni più note di Sedaka da noi ("i capricci tuoi son cose ridicole, tu distruggerai il mio amore per te ..."). In inglese era il lato B di The Dreamer. Meglio però la versione italiana, che si può vedere interpretata da Sedaka accompagnato da Mary Di Pietro in un raro video Cinebox sul sito di Michele Bovi. |
| Non cercare un'altra bocca (1963) | Neil Sedaka | Walk With Me (1962) | Neil Sedaka | Sul retro del singolo "I tuoi capricci" invece una vera auto-cover da una incisione per il mercato USA dell'anno prima. Ritornello e coretti in inglese. |
| A 16 anni tu vuoi amare (1963) | Neil Sedaka | It Hurts to be Sixteen (1963) | Andrea Carrol | In questo caso il brano era stato interpretato per il lancio in USA (più coerentemente) da una giovane interprete, Andrea Carrol. Un brano molto romantico, lontano dal sound delle girl bands del periodo. |
| Tu non lo sai (1963) | Neil Sedaka | Breaking Up Is Hard To Do (1962) | Neil Sedaka | Pubblicata sull'LP Neil Sedaka italiano (RCA Victor LPM 10140) con molte altre auto cover qui censite (vedi Note per la scaletta completa). |
| Waiting For Never (1963) | Neil Sedaka | La terza luna (1962) | Neil Sedaka |
Questo è un altro caso di cover al contrario,
tra i molti incisi per l'album neil Sedaka italiano il cantante ha scelto
questo efficace brano per proporlo anche in inglese per il mercato USA e
internazionale, come B-side di "Let's Go Steady Again", con il titolo
nonsense "Waiting For Never". Il singolo in Italia aveva avuto un notevole successo, arrivando tra il '62 e il '63 al secondo posto nelle vendite, secondo Hit parade Italia (al primo secondo Wikipedia). |
| Il re dei pagliacci (1963) | Neil Sedaka | King of Clowns (1962) | Neil Sedaka | Sul singolo italiano per "La terza luna" (45N 1309) il lato B era questa auto-cover. |
| La notte è fatta per amare (1964) | Neil Sedaka | Another Day Another Heartache | Neil Sedaka | Tra le molte auto-cover del cantante americano, molto noto anche in Italia, questa è una delle più ricordate. |
| I primi giorni (1964) | Neil Sedaka | Bad Girl (1963) | Neil Sedaka | |
| Matto (1964) | Neil Sedaka | The Dreamer (1963) | Neil Sedaka | Una auto-cover per The Dreamer citata in precedenza. Il titolo italiano non è sbagliato, nell'originale il protagonista si auto definisce "foolish little dreamer". Non tradotto, ovviamente, il coretto intraducibile "Hush hush a bye, Hush hush a bye-bye". |
| Che non farei (1965) | Neil Sedaka | I Hope He Breaks Your Heart (1964) | Neil Sedaka | |
| Mai sarà come te (1965) | Neil Sedaka | She'll be never be You (1964) | Neil Sedaka | |
| In The Chapel With You (1965) | Neil Sedaka | In ginocchio da te | Gianni Morandi | Un altro caso di cover al contrario. Per il lato B del suo singolo del 1965 Let The People Talk Neil Sedaka, che frequentava già parecchio il nostro paese, pubblica una convincente cover proprio dal grande successo romantico di Gianni Morandi, scritto da Migliacci (testo) e Zambrini (musica). Visto che il protagonista stava già in ginocchio, i parolieri americani lo trasferiscono direttamente in chiesa. |
|
L’amore è una cosa meravigliosa (1966) |
Neil Sedaka |
Love Is A Many Splendor Thing |
Vari interpreti |
L'originale è il celeberrimo tema del fortunato film omonimo degli anni '50 con Jennifer Jones sul dopoguerra in Giappone e sulla nuova amicizia nippo-americana. Incluso nell'LP Smile (RCA LPM-10181) del 1966, non è chiaro se sia stato pubblicato prima in Italia o in USA con le canzoni in italiano. Secondo altre fonti è del 1965, forse la prima pubblicazione in Italia. |
|
Sorridi (1966) |
Neil Sedaka |
Smile |
Charlie Chaplin |
L'originale è la celebre canzone di Chaplin, tema del film "Luci della ribalta". |
|
Arcobaleno (1966)
|
Neil Sedaka |
Over The Rainbow |
Judy Garland |
L'originale è il
classico e bellissimo tema conduttore di quel capolavoro del cinema che è
"Il mago di Oz" di Victor Fleming, con la giovanissima Judy
Garland già al massimo delle sue capacità espressive. Moltissime le
cover di questo brano, impossibile non citare quella di Eva Cassidy, che
ha condotto alla scoperta di questa straordinaria interprete, e quella
originale e toccante del cantante hawaiano Israel Kamakawiwo'ole. |
|
Ricordando (fumo negli occhi) (1966) |
Neil Sedaka |
Smoke Gets In Your Eyes |
Platters |
L'originale era uno dei grandi successi internazionali del celeberrimo gruppo vocale. Altra cover per l'LP Smile. |
|
Questa notte saprò (1966) |
Neil Sedaka |
Again |
Nat King Cole |
Altra cover per l'LP Smile. |
|
Sì amore (1966) |
Neil Sedaka |
All The Way |
Frank Sinatra |
Altra cover per l'LP Smile. |
| Lettera bruciata (1966) | Neil Sedaka | A Lover's Concerto (1965) | Toys | Questo era in originale un successo di una pop girl band formata da tre ragazze giamaicane (ma niente reggae, solo puro pop). |
| L'addio (1969) | Neil Sedaka | Star Crossed Lovers (1969) | Neil Sedaka | Singoli pubblicati dopo il mancato rinnovo del contratto discografico con la RCA e il passaggio alla Atlantic. Buon successo sul mercato australiano al quale si era dedicato il musicista a seguito del calo di popolarità in USA. Suoni (e look) aggiornati ai tempi da parte dell'esperto e valente musicista. |
| Passo e chiudo ... (1969) | Neil Sedaka | We Had A Good Thing Goin' (1969) | Neil Sedaka |
Profetico, senza volerlo, il titolo
italiano dell'ultima cover per il mercato italiano (a quanto sappiamo) del periodo
d'oro del cantante e musicista canadese. In originale era il retro sul
singolo del brano precedente. Stessa combinazione nella edizione preparata per il mercato italiano (con una copertina improbabile) sempre dalla Atlantic (ATL 03123). |
|
Ciò che fai (1965) |
When You Walk In The Room |
Searchers / Jackie DeShannon |
Il primo singolo dei New Dada. Si tratta sempre del bel brano beat di Jackie DeShannon (autrice ed interprete) usato come base per "C'è una strana espressione nei tuoi occhi", dei Rokes. Molto più grintosa e fedele all'originale questa cover dei New Dada di quella dei Rokes. Testo italiano diverso. |
|
|
La mia voce (1965) |
When You Walk In The Room |
Searchers / Jackie DeShannon |
Il primo singolo dei New Dada, è stato pubblicato anche con il titolo "La mia voce". |
|
|
T Bird (1966) |
New Dada |
T Bird |
Rocky Roberts |
Versione cantata in italiano del potente R&B che era stato il primo "disco giallo" a Bandiera gialla, quindi la sigla della trasmissione, quindi lo spunto per il miracolato e sconosciuto Rocky Roberts per raggiungere l'Italia (e non lasciarla più). |
|
Non dirne più (1966) |
New Dada |
Sick & Tired |
Chris Kenner / |
Un successo R&B del '57 ripescato dai New Dada in chiave beat e portato al successo nel 1966 quando, con questa canzone, giunsero terzi al Cantagiro del '66, girone "complessi". Primi e secondi, ovviamente, Equipe 84 e Rokes. |
|
Lady Jane (1967) |
New Dada |
Lady Jane |
Rolling Stones |
Un omaggio di Maurizio Arcieri al suo modello Mick Jagger. Pubblicato anche a proprio nome. |
|
Oggi piango |
New Rangers |
All Or Nothing |
Small
Faces |
|
| Amore ritorna a casa (1964) | Nicola di Bari | Baby Come On Home | Solomon Burke | Per il Cantagiro del 1964 Nicola Di Bari (Michele Scommegna) agli esordi tenta la carta di un R&B lento del grande Solomon Burke. Arduo confronto per il cantautore pugliese. Testo italiano dello stesso Di Bari. |
| Ti tendo le braccia (1964) | Nicola di Bari | Reach Out For Me (1964) | Lou Johnson / Dionne Warwick | In un altro singolo del 1964, sul lato B di Piangerò una cover di un noto brano di Burt Bacharach. |
| Se mai ti parlassero di me (1967) | Nicola Di Bari | Smile | Charlie Chaplin | Per il film musicale del 1967 L'immensità, al quale partecipava, Nicola Di Bari interpreta il classico di Chaplin. |
|
Il mondo è grigio, il mondo è blu (1968) |
Nicola di Bari |
Le monde est gris, le monde est bleu (1968) |
Eric Charden |
Dopo "L'amore è blu" di Paul Mauriat in Francia Eric Charden insiste sul blu, colore di moda alla fine degli anni '60, che qui colora tutto il mondo. |
| Una ragazzina come te (1970) | Nicola di Bari | Simple Song Of Freedom | Bobby Darin / Tim Hardin | Una versione decisamente "adulterata" di una canzone contro la guerra interpretata da Tim Hardin anche a Woodstock. Non era conosciuta in Italia e quindi è stata presa tranquillamente come base per una canzone d'amore, anche un po' ai limiti con i criteri di oggi. Se si dimentica il totale travisamento dell'originale, buona la interpretazione del cantante pugliese. |
| La mia donna (1970) | Nicola di Bari | Something’s Burning (1970) | Kenny Rogers | Lato B e retro del singolo “Vagabondo”, altra cover della canzone di un cantante country, il versatile e ottimo Kenny Rogers, già componente dei New Christy Minstrels, la canzone era composta dal grande Marc Davis. Nicola Di Bari ha inciso la sua canzone su 45 giri alla RCA Italiana, catalogo: PM 3531, pubblicata a giugno del 1970. |
| Capirò (1971) | Nicola di Bari | I’ll Be Home (1969) | Randy Newman | Queste due canzoni sono state inserite nell’ LP dal semplice titolo “Nicola Di Bari”, con etichetta RCA italiana, catalogo PSL10494, pubblicata nel marzo del 1971. |
| Il Ragazzo Del Sud (1971) | Nicola di Bari | Banana Boat (1957) | Harry Belafonte | Il celebre originale era stato inciso per la prima volta da Edric Conner nel 1952, ed era tratto da un vecchio motivo popolare giamaicano, di cui non si conosce il compositore originario, resta di fatto che, la versione a noi più nota in assoluto è quella di Harry Belafonte del 1957, nel tempo furono fatte diverse cover, tra le quali una versione di Shirley Bassey del 1957. |
| Libertà (1975) | Nicola di Bari | Take Me Home Country Roads (1971) | John Denver | Cover della celebre canzone country, “Take Me Home Country Road” (Almost Heaven West Virginiaaa, Blue Ridge Mountain Shenandoah River ... che diventa "Campi verdi, non arati, tra mimose e mandorli fioriti ..."). Un grande successo USA che portò il cantante country prematuramente scomparso in un incidente aereo al secondo posto della classifica Billboard Hot 100 nel 1971. La versione di Nicola Di Bari, con testo (totalmente stravolto) di Antonello De Angelis e musica arrangiata (alla buona) del trio femminile Baba Yaga, era il lato B di un suo successo di quell'anno, Vagabondo. RCA italiana, catalogo TPBO 1121, aprile del 1975. |
|
24 ore spese bene con amore |
Niemen |
Spinning Wheel |
Blood Sweat & Tear |
Anche il cantante beat polacco Niemen ("nessuno", come il nickname di Ulisse) propose una versione di "Spinning Wheel" in parallelo a quella di Maurizio dei New Dada. Niemen era una celebrità in patria, e un idolo dei giovani anche in vaga funzione anti-regime. Si era impegnato anche nella proposta su base beat di poesie del suo paese. |
| Così ti amo (1969) | Nina Simone | To Love Somebody | Bee Gees | Anche una grande interprete come Nina Simone ha portato il suo omaggio al mercato musicale italiana con una cover (non memorabile) del grande successo dei Bee Gess. Autori italiani Boldrini e Paoli. |
|
Donna la prima donna (1965) |
Nomadi |
Donna the Prima Donna |
Dion Di Mucci & The Belmonts |
Un brano di un gruppo vocale americano doo-wop (stile antesignano del surf) di fine anni '50, per il 45 giri di debutto, in sordina, dei Nomadi, non ancora arrabbiati e capelloni. |
|
Come potete giudicar (1966) |
Nomadi |
Sonny Bono |
Il vero esordio dei Nomadi, il brano portato con grande clamore e successo al Cantagiro del 1966. |
|
|
Racconta tutto a me (1966) |
Nomadi |
You Don’t Love Me |
Sonny & Cher |
Primo lato B del 45 giri Come potete giudicar, la canzone di esordio presentata dai Nomadi al Cantagiro del 1966 |
|
La mia libertà (1966) |
Nomadi |
Girl Don't Tell Me |
Beach Boys |
Secondo lato B dello stesso singolo |
|
Un riparo per noi (1966) |
Nomadi |
With A Girl Like You |
Troggs |
I Troggs (trogloditi) erano uno dei complessi beat più noti all'epoca, e tra i più fedeli interpreti del genere, questo brano ebbe un buon successo anche in Italia, anche e soprattutto nella versione originale. Per i nomadi era il primo lato B del loro classico "Noi non ci saremo" (di Guccini) poi inciso anche con un altro lato B (Vedi la discografia). |
|
Nomadi |
Moody Blues |
Vedi l'analisi della "traduzione" italiana del classico dei Moody Blues. |
||
|
Nomadi |
Death Of A Clown (1967) |
Kinks - Dave Davies |
Versione italiana curata da Francesco Guccini con parecchie libertà (in pratica completamente reinventata, l'originale parlava proprio, ovviamente in senso metaforico, di un pagliaccio da circo). |
|
|
Vola bambino (1967) |
Nomadi |
Hi Ho Silver Lining |
Jeff Beck |
Retro del singolo precedente. |
|
Ti voglio (1967) |
Nomadi |
I Want You |
Bob Dylan |
L'originale di Bob Dylan (uno dei brani di Blonde On Blonde) uscì in Italia su singolo 45 giri, assieme a Just Like A Woman, e costituì il primo tentativo di proporre l'arte di Dylan a livello di massa. All'interno del disco era anche contenuta una traduzione dei testi. La versione dei Nomadi, sostanzialmente fedele, era inserita nel loro primo LP "Per quando noi non ci saremo". |
|
Quattro lire e noi (1967) |
Nomadi |
My Mind's Eye |
Small Faces |
Altra cover contenuta nel primo LP dei Nomadi "Per quando noi non ci saremo". |
|
Il nome di lei (1968) |
Nomadi |
Gotta See Jane |
R.Dean Taylor |
|
|
Insieme io e lei (1968) |
Nomadi |
Days |
Kinks |
Una cover contenuta nel secondo LP dei Nomadi del 1968 (chiamato semplicemente "I Nomadi") |
|
Vai via cosa vuoi (1969) |
Nomadi |
All The Love In The World |
Consortium |
Il primo singolo del 1969 proseguiva sulla strada new pop inaugurata da "Ho difeso il mio amore". |
|
L’auto corre lontano ma io corro da te (1969) |
Nomadi |
Wichita Lineman |
Glenn Campbell |
Retro del singolo precedente. |
|
Mai come lei nessuna (1969) |
Nomadi |
Run To The Sun |
Sunset Love |
L'originale era di una misconosciuta garage band psichedelica del Texas. |
|
Ala bianca (1970) |
Nomadi |
Sixty Years On |
Elton John |
Testo della versione italiana totalmente diverso dall'originale di Elton John, contenuto nel suo secondo, omonimo, album, quello che conteneva la celebre "Your Song". |
| Suoni (1971) | Nomadi | Waterlow (1971) | Mott The Hoople | Non è una vera e propria cover perché la prima edizione dei Nomadi non ripropone le parole dell'originale, ma solo un canto senza parole di Augusto. In successive versione anche i Nomadi hanno aggiunto un testo in italiano. |
|
Stagioni (1973) |
Nomadi |
Seasons |
Elton John |
Una cover contenuta nell'album del 1973 dei Nomadi "Un giorno insieme". |
|
Una caverna (1966) |
Nuovi angeli |
I Can’t Control Myself |
Troggs |
Lato A del primo singolo dei Nuovi Angeli per la Durium. Il gruppo di Pasquale Canzi aveva iniziato come Paki & Paki (con Pasquale Andriola), pubblicando già sei 45 giri tra il 1964 e il 1966. |
|
L'orizzonte e' azzurro anche per te (1966) |
Nuovi angeli |
Sunny Afternoon |
Kinks |
Lato B del primo singolo dei Nuovi Angeli, ebbe maggiore fortuna. Sunny Afternoon fu il principale, o forse unico, successo (a livello di massa) dei Kinks in Italia. |
|
Per vivere insieme (1967) |
Nuovi angeli |
Happy Together |
Turtles |
Secondo singolo e altra cover di un successo internazionale. Pubblicato su tre 45 giri diversi, e anche in lingua originale. |
|
Questo è un addio (1968) |
Nuovi angeli |
What A Way To Die |
Jos Richards |
|
|
Hello, come stai (1968) |
Nuovi angeli |
Hello How Are You? |
Easybeats |
Retro di "Piccolo cuore", un altro singolo con un brano pop originale. |
|
Ragazzina ragazzina (1969) |
Nuovi Angeli |
Sir Douglas Quintet |
L'originale di questo brano apparentemente spensierato ed estivo è un classico di uno dei più importanti gruppi tex-mex, il Sir Douglas Quintet del texano ed ex bambino prodigio del country Doug Sahm. Sahm assieme al produttore Huey P. Meaux aveva intuito le assonanze tra il beat allora imperante (eravamo in piena beatlemania) e le danze cajun popolari in Texas e diede il via così a questo nuovo genere. Il brano Mendocino (una città della California), registrato in California dalla seconda formazione del gruppo, fu un notevole successo in USA (Top 40). la versione italiana è sostanzialmente fedele all'originale. |
|
|
Il dubbio (1969) |
Nuovi angeli |
Carry That Weight |
Beatles |
Pubblicata su singolo. |
| L’uomo di Neanderthal (1970) | Nuovi Angeli | Neanderthal Man (1970) | Hotlegs | L'originale era un brano dal drumming ossessivo (pare anzi che sia nato come un test per la registrazione dello strumento) molto noto in Italia grazie alla programmazione sulla trasmissione radio Alto gradimento. Grande successo in UK (#2), in USA e anche da noi. Gli Hotlegs erano un trio inglese di musicisti già attivi nel beat che non ha ripetuto questo successo di esordio, ma ha poi dato origine a un gruppo molto noto, i 10cc. Nel testo italiano, anche se sono solo quattro strofe, si riesce lo stesso ad inserire un po' di censura. |
|
Il battello Mary (1971) |
Nuovi angeli |
Proud Mary |
Creedence Clearwater Revival |
Pubblicata su singolo. Sul retro"giorno per giorno" |
|
Obladì Obladà (1970) |
Nuovi angeli |
Obladì Obladà |
Beatles |
Inserita in scaletta sul primo LP dei Nuovi Angeli, pubblicato nel 1969 con la Durium. |
|
Le montagne (1970) |
Nuovi Angeli |
River Deep Mountain High |
Tina Turner |
Ci sono altre versioni italiane di Patty Pravo ed Iva Zanicchi di questo brano, primo quasi - successo della grande interprete R&B americana. Pubblicata sul primo LP del gruppo. Anche questa inserita sull'LP numero 1 dei Nuovi Angeli di Pasquale Canzi. |
|
Non ti cambierei |
Nuovi Angeli |
Golden Slumbers |
Beatles |
Versione italiana di Piccaredda e Paolo Limiti per questo bellissimo brano contenuto in Abbey Road. |
| Balla balla con noi | Nuovi Angeli | Gimme Gimme Good Lovin (1969) | Crazy Elephant | Altra cover dai Nuovi Angeli di Paki Canzi. I Crazy Elephant erano una band formata in studio di registrazione ma questo pezzo molto trascinante ebbe un notevole successo arrivando al 12° posto sia nella classifica USA sia in quella UK. Buona la versione dei Nuovi Angeli, anche se quella originale è più dura, quasi rock. Anche questa pubblicata su LP. |
|
Finirà (1970) |
Ombre di bronzo |
For Your Love |
Yardbirds |
Versione alternativa e molto posteriore a quella dei Satelliti. |
|
La moto (1969) |
Ombretta Colli |
Harley Davidson |
Brigitte Bardot |
Una canzone di Serge Gainsbourg affidata in Francia alla allora trionfante B.B. Versione italiana giocata sull'ironia da parte di una convincente Ombretta Colli. Pubblicato su etichetta Capita (RAR NP 77543) con testo italiano di Giampiero Simontacchi. |
|
Ti amo ... io di più (1969) |
Ombretta Colli |
Serge Gainsbourg |
Anche Ombretta Colli, come noto moglie del compianto cantautore Giorgio Gaber, negli anni '90 deputata e poi presidente forzista della provincia di Milano, si è cimentata a suo tempo con il brano scabroso di Gainsbourg. Ma niente paura: la versione italiana è totalmente annacquata, anche i sospiri sono depotenziati, e il celebre verso "Tu vas tu vas et tu viens / Entre mes reins" diventa un meno impegnativo "Tu vieni e tu vai / dentro gli occhi miei". |
|
|
Layla |
Onde blu |
Strange Brew |
Cream |
Tutto sommato
convincente la versione italiana, visto l'impegnativo modello originale. |
|
Coccodrillo |
Ornella Vanoni |
Whirlpool
(1960) |
Wanda Jackson -Francoise Hardy |
Ornella Vanoni impegnata in un brano quasi rock'n roll nei primissimi anni della sua carriera. Testo italiano dell'onnipresente Mogol. L'originale era un brano minore di una dela chitarrista e cantante americana tra le prime donne ad essersi cimentata con il rock e dintorni. Questo genere di musica gli americani la definivano popcorn music. In precedenza era indicato erroneamente come originale un brano della Hardy. |
| Non dirmi niente (1964) | Ornella Vanoni | Don't Make Me Over (1962) | Dionne Warwick | Una bella interpretazione della Vanoni nei primi anni della sua carriera di un classico di Bacharach, all'altezza di quella di una fuoriclasse internazionale come la Warwick. Testo italiano di Mogol ("hai detto già troppe parole ... è l'ultima volta che piango per te"). |
|
Splendore nell'erba (1966) |
Ornella Vanoni |
Splendor In The Grass (1961) |
Jackie DeShannon |
L'originale era il brano composto dalla nota cantautrice americana per il celebre film omonimo di Elia Kazan con Natalie Wood. La Vanoni era accompagnata dai Dik Dik in questo singolo del 1966. |
| Per chi non lo sa (La legge del mondo) (1966) | Ornella Vanoni | To Whom it Concerns (1966) | Chris Andrews | Ultimo singolo della Vanoni con la Ricordi (SRL 10439) prima di passare alla Ariston. Testo italiano di Mogol basato su un precedente adattamento di un brano tra la bubble-gum e la marcetta, da dimenticare, di un musicista autore anche per Sandy Shaw. |
| Gente (1966) | Ornella Vanoni | People (1963) | Barbra Streisand | Con testo in italiano di Giorgio Calabrese, è la cover del grande successo di Barbra Straisand “People”, registrata alla Columbia, studio di New York, il 20 dicembre del 1963 e pubblicato in settembre 1964, su LP, CS 9015, autori: B. Merrill e J.Styne. Singolo italiano 45 giri pubblicato dalla Ricordi, numero di catalogo SRL 10424. |
| Finalmente libera (1966) | Ornella Vanoni | Free Again (1966) / Non C’Est Rien (1965) | Barbra Streisand / Jacqueline Dannno | Sul retro di "Gente" un'altra canzone incisa lo stesso anno dalla cantante e attrice americana nello stesso anno, sull'album Je m'appelle Barbra. Canzone che era in realtà a sua volta una cover di un successo francese dell'anno prima interpretato da Jacqueline Danno. La versione italiana è stata ripresa qualche anno dopo (nel 1970) da Rita Pavone ed è probabilmente più ricordata per questa seconda interpretazione. |
| Ore d’amore (1967) | Ornella Vanoni | The World We Knew (Over and Over) (1967) | Frank Sinatra | La cover del famoso brano di Sinatra è stata anche proposta, con lo stesso titolo, da Fred Bongusto. |
|
L'appuntamento (1970) |
Ornella Vanoni |
Sentado a beira do caminho |
Roberto ed Erasmo Carlos |
Traduzione in italiano di Bruno Lauzi. Vedi il testo completo nella sezione "Canzoni per una giornata storta". |
|
Domani è un altro giorno (1971) |
Ornella Vanoni |
The Wonders You Perform (1971) |
Tammy Wynette |
Tammy Wynette è una cantante country americana molto famosa negli anni ’60 e ’70, suo più grande successo un classico del genere: Stand By Your Man, ricordato anche per uno delle più intense interpretazioni dei Blues Brothers. Il testo italiano è molto diverso da quello originale, che è una canzone di argomento religioso, e anche piuttosto triste. Molto diverso ma particolarmente efficace, scritto da Giorgio Calabrese prendendo spunto dalla celebre frase finale del film "Via col vento", è diventato un classico della canzone italiana. |
|
Un gioco senza età (1972) |
Ornella Vanoni |
White Mountain (1970) |
Genesis |
Testo italiano di Claudio Rocchi per il brano guida dell'album omonimo del 1972 della cantante milanese, nel quale sono incluse altre cover di famosi brani degli stessi anni, da Simon & Garfunkel, John Lennon (la versione "adulterata" di Imagine), Bee Gees, dai più dimenticati Andwella (un gruppo pop inglese) oltre ad una canzone brasiliana, Disparada, un successo di qualche anno prima (1966) di Jair Rodrigues, oltre che il suo hit dell'anno prima Domani è un altro giorno. |
|
Immagina che (1972) |
Ornella Vanoni |
Imagine (1971) |
Vedi le note alla "versione" italiana. Pubblicato sull'album Un gioco senza età commentato sopra. |
|
| Io non so più come amarlo (1974) | Ornella Vanoni | I Don't Know How To Love Him (1971) | Helen Reddy | Cover da una delle più celebri canzoni di Lloyd Webber e Rice per Jesus Christ Superstar, con testo italiano di Pallavicini. |
| Sto male (1974) | Ornella Vanoni | Je suis malade (1973) | Serge Lama | L'originale era stato inciso poco dopo l'autore anche da Dalida, portandolo a grande successo. La versione della Vanoni, con testo scritto da Calabrese, era la prima canzone dell'album del '74 "Ornella Vanoni ed altre storie". |
|
La famosa volpe azzurra (1980) |
Ornella Vanoni |
The Famous Blue Raincoat (1971) |
Leonard Cohen |
Traduzione in italiano di Fabrizio De Andrè e Sergio Bardotti. Inserita nell'album Ricetta di donna della interprete milanese. |
| Our song (1967) | Ornella Vanoni | La musica è finita | Ornella Vanoni | Inseriamo anche due singoli di auto-cover pubblicati con la Decca per il mercato internazionale, cantate in inglese dalla raffinata interprete milanese. |
| It's Been Good to Know You (1967) |
Ornella Vanoni
|
Ti saluto ragazzo |
Ornella Vanoni
|
Lato B dello stesso singolo Decca F 22591. |
| Only two can play (1967) |
Ornella Vanoni
|
Il mio posto qual è |
Ornella Vanoni
|
Decca F 22703 - L'originale era il lato B di Tristezza. Uno dei migliori brani incisi negli anni '60 dalla Vanoni, con una eccellente interpretazione e un arrangiamento adatto per la collezione Easy Tempo (di Franco Tadini). Il brano era stato composto da Sergio Bardotti, Franco Califano, Carlo Pes, Gian Franco Reverberi. Poco noto per i soliti misteriosi motivi. |
| Can I (1967) |
Ornella Vanoni
|
Amai |
Ornella Vanoni
|
Lato B del singolo in inglese. |
| Ragazzi come noi (1964) | Paki & Paki | Hey Jean Hey Dean (Party Song) | Dean & Jean | Il secondo singolo per i giovanissimi Paki & Paki (Pasquale Canzi e Pasquale Andriola), presentato al primo Festivalbar del 1964, arriverà al secondo posto (al primo Pilade con Ciao ciao). Canzi sarà poi il fondatore dei Nuovi Angeli. L'originale era un brano scritto per il duo di colore Dean & Jean (da non confondere con i più noti Jan & Dean, californiani e duo maschile) da Ernie Maresca e Lou Zerato, autori di molti successi USA doo-wop e R&B dei primi anni '60. Testo italiano "sopra una barca in tre, nessuno ci va, sanno che affonderà ..." di Beretta. |
| Il gioco dell'amore (1965) | Paki & Paki | The Game Of Love (1965) | Wayne Fontana & The Mindbenders | Retro del quarto singolo della coppia, sul lato A Non dirmi no. Lo stile di entrambi i brani anticipa quello allegro e festaiolo che caratterizzerà in parte Nuovi Angeli. L'originale era un brano beat arrivato ai primi posti sia in UK che in USA. |
|
Ode per Billie Joe |
Paola Musiani |
Bobbie Gentry |
Una convincente versione del southern blues divenuto un successo mondiale (a sorpresa) nel 1966. La versione italiana (di Mogol) era una volta tanto veramente fedele all'originale, quasi letterale. Molto buona anche l'interpretazione di Paola Musiani, che ebbe in seguito un discreto successo al Festival di San Remo con il polemico brano "La donna quando pensa". |
|
| Non ho dormito mai (1965) | Paolo Bracci |
Love Potion N. 9 |
Clovers (1956) / Searchers (1963) |
Paolo Bracci era uno dei tanti cantanti anni '60 specializzati in brani vacanzieri. Dell'anno prima un suo discreto successo (accreditato al n.20 sull'anno da hitparadeitalia) dal titolo "Un'altra estate" (anche questa è una cover, ma non abbiamo individuato l'originale). Ritorna l'anno dopo riprendendo un successo del 1961 dei Searchers, a sua volta una cover della prima interpretazione dell'anno prima dei Clovers (gruppo R&B). Sull'altro lato il brano "Coraggio amico mio". Disco Leader IBC 45-6. Una versione successiva con lo stesso testo anche dai Barrittas, più nota di questa. Testo del tutto infedele all'originale. |
|
Dille sì (1970) |
Patrick Samson |
Let It Be |
Beatles |
Il simpatico cantante libanese, naturalizzato italiano, mattatore della scena musicale e dei festival di quegli anni non si è tirato indietro di fronte a una cover del classico di Paul McCartney. |
|
Soli si muore |
Patrick Samson |
Crimson and Clover (1968) |
Tommy James & The Shondells |
Il maggiore successo (5 milioni di dischi) di fine ’68, per un gruppo pop rock americano con all’attivo 14 top 40 tra il ’66 e il ’69. Quasi sperimentale nei suoni. Diventato in Italia il maggiore successo di Patrick Samson. |
|
Se chiudo gli occhi |
Patrick Samson |
This Magic Moment |
Drifters |
|
|
È questa vita così che mi va |
Patrick Samson |
The Grooviest Girl In The World |
Fun & Games |
Un tipico brano della bubblegum music del 1968 (vedi Il ballo di Simone, ovvero Simon Says) |
|
Na na hey hey |
Patrick Samson |
Na Na Hey Hey (Kiss Him Goodbye) (1969) |
Steam |
Unico successo di un tipico gruppo “one hit single” americano, gli Steam (in precedenza The Chateaus) subito dopo disperso. N.1 in Usa a cavallo tra 69 e 70. Famoso a Roma in quanto divenuto uno dei primi inni non ufficiali della squadra di calcio locale (Na Na Na Hey Hey Forza Roma) |
|
Il diavolo col cuore |
Patrick Samson |
Race With The Devil |
Gun |
|
|
Solo un pugno di |
Patrick Samson |
Son Of A Preacher Man |
Dusty Springfield |
Traduzione italiana del grande successo americano della lady del soul inglese. |
|
I muri parlano di noi |
Patrick Samson |
I Don't Want To Hear It Anymore |
Dusty Springfield |
|
|
Ubriaco di sogni |
Patrick Samson |
Live in the Sky |
Dave Clark Five |
|
|
Lo capirai da te |
Patrick Samson |
I Got a Line on You |
Spirit |
La band rock e psichedelica californiana di Randy California e Skin Cassidy, icona di quel periodo. |
|
Basta |
Patrick Samson |
25 Miles |
Edwin Starr |
Un successo del 1969 (top 10) del cantante soul già noto per la canzone di protesta War |
|
Io da te |
Patrick Samson |
Friend And A Lover (1970) |
Partridge Family |
Il gruppo pop americano successore naturale dei Monkees. |
|
Se io fossi un altro |
Patrick Samson |
Ball Of Fire |
Tommy James & The Shondells |
Patrick Samson aveva preceduto Franco Ladenza, il chitarrista dei New Dada, nel proporre questo successo internazionale. |
|
Sono Nero (1967) |
Patrick Samson |
Give And Take (1967) |
Jimmy Cliff |
|
|
Lasciami Bere (1967) |
Patrick Samson |
Gin House Blues (1966) |
Animals |
Retro del 45 giri precedente |
|
Melody Lady (1973) |
Patrick Samson |
Melancolie |
Joe Dassin |
|
|
Rivoglio Lei (1976) |
Patrick Samson |
All By Myself (1975) |
Eric Carmen |
L'originale era il primo grande successo internazionale dell'ex cantante dei Raspberries, un brano pop molto tradizionale basato su un tema di Rachmaninoff. |
|
Ragazzo triste (1966) |
Patty Pravo |
But You're Mine (1966) |
Sonny Bono |
Il primo disco inciso dalla "ragazza del Piper". Parole di Gianni Boncompagni. I Bad Boys, uno dei tanti gruppi inglesi calati in Italia, ne fecero una specie di risposta chiamata "Quel ragazzo triste sono io". |
| Sto con te (1967) | Patty Pravo | Tell It to the Rain | Four Seasons | Arrangiamento molto simile al suo primo successo (ma coerente comunque con l'originale) per il singolo successivo di Patty. Testo ovviamente diverso dall'originale, vagamente anticonformista. Parole iin italiano di Sergio Bardotti, autori originali Angel Chubby Cifelli, De Simone, Mike Petrillo. |
|
Qui e là (1967) |
Patty Pravo |
Holy Cow |
Lee Dorsey |
Una efficace cover di un brano swing del cantante e intrattenitore Lee Dorsey (suo grande successo "Working In A Coalmine"). Era il retro del secondo 45 giri della Pravo (il lato A doveva essere "Sto con te", ma non ebbe il successo sperato). Venne promossa a lato A e presentata con successo sia al Cantagiro sia a Canzonissima del 1967, contribuendo in maniera decisiva, con il testo scanzonato, a consolidare la immagine "ribelle" della cantante. |
|
Se perdo te (1968) |
Patty Pravo |
The Time Has Come (1967) |
P.P. Arnold |
Il primo grande successo di Patty arrivò con la cover di un brano pop melodico di grande presa, un successo della ex-corista di Ike & Tina Turner Pat (P.P.) Arnold. Decisamente più efficace la versione italiana dell'originale inglese. |
| Se c'è l'amore (1968) | Patty Pravo | Let The Heartaches Begin (1967) | Long John Baldry | Retro dello "smash-hit" della cantante veneziana, La bambola, pubblicata anche sul primo LP già citato sopra. Altro brano lento e tradizionale tratto da un successo inglese di un ex componente dei gruppi di Alexis Korner e altri bluesmen inglesi dei primi anni '60. |
|
Nel giardino dell'amore (1969) |
Patty Pravo |
Rain |
José Feliciano |
Ultimo singolo del decennio per Patty Pravo, dopo il grande successo ottenuto con Il Paradiso. |
| Se mi vuoi bene (1968) | Patty Pravo | I Just Don't Know What To Do With Myself (1964) | Dusty Springfield | Tra le versioni di questo potente brano in pieno stile primi '60 la definitiva è sicuramente quella della Springfield. Ottima la versione italiana di Patty Pravo per il suo primo album omonimo. |
| Io per lui (1968) | Patty Pravo | To Give (The reason I live) (1967) | Frankie Valli | Dalla stessa canzone americana la cover (più nota) dei Camaleonti, con titolo, ovviamente, Io per lei. Sempre nel primo album della cantante veneziana. |
| Ci amiamo troppo (1968) | Patty Pravo | River Deep, Mountain High (1966) | Tina Turner | Dal classico hit di Ike & Tina Turner, uno dei migliori singoli di tutti i tempi per il formidabile impatto (cercare i video su YouTube con Tina e le Ikettes in azione) una convincente versione di Patty Pravo, certo meno R&B ma comunque efficace, per il primo album omonimo della cantante veneziana. Altra versione con testo diverso e meno fedele (Le montagne) da Iva Zanicchi, anche più nota all'epoca perché uscita su singolo. |
| Sola in capo al mondo (1969) | Patty Pravo | End of the World (1968) | Aphrodite's Child | Inserita nell'album "Concerto Per Patty" del 1969. |
| Un giorno come un altro (1969) | Patty Pravo | First Of May (1969) | Bee Gees | Una canzone super-romantica ma molto bella dei Bee Gees per il loro album Odessa (1969) per una interpretazione veramente valida, molto intensa e partecipata, di Patty Pravo. Testo italiano, di Luciano Giacotto, del tutto diverso dall'originale. Altra versione con lo stesso testo dai Profeti. Da non confondere con l'omonima canzone di Nino Ferrer interpretata anche da Mina. |
|
Non andare via (1970) |
Patty Pravo |
Jaccques Brel |
Traduzione di Gino Paoli per questo classico della canzone d'autore francese ottimamente reso da Patty Pravo. |
|
|
La tua voce (1970) |
Patty Pravo |
Beatles |
Versione italiana di Don Backy e Mogol. Ottima interpretazione della grande cantante italiana, molto personale, non sfigura rispetto al classico originale. Riprende una precedente cover dei Meteors. Incisa anche in italiano da Brian. Per il terzo albuim omonimo, ma ribattezzato "Cimiteria" della cantante veneziana. |
|
| 1941 (1970) | Patty Pravo | 1941 | Harry Nilsson | Questa volta la traduzione italiana riprende fedelmente la storia circolare di doppio abbandono dell'originale del cantautore americano. testo italiano di Mogol. |
| All'inferno insieme a te (1970) | Patty Pravo | Détachez-moi les bras (1970) | Claude Puterflam | Testo italiano di Paolo Dossena e Franca Evangelisti. |
| Gocce di pioggia su di me (1970) | Patty Pravo | Raindrops Keep Falling on my Head | B.J. Thomas | Dalla celeberrima colonna sonora del film Butch Cassidy, composta da Burt Bacharch. Sempre dal terzo album di Patty. testo italiano di Minellono. |
| Il mio fiore nero (1970) | Patty Pravo | Girlie (1970) | The Peddlers | "Io ti odio e ti detesto per la tua stupidità ... (e un'altra dozzina di critiche serrate) ... ma t'amo, io ti amo": la donna è indipendente, ma ancora deve far finta che non sia così. Testo italiano di Franco Migliacci. Altre cover della stessa canzone da Renato dei Profeti e da Lucio Dalla. Pubblicato in singolo assieme a Per te. |
| La solitudine (1970) | Patty Pravo | La solitude (1970) | Leo Ferrè | |
| Perché sei il mio uomo (1970) | Patty Pravo | The Love of a Woman (1969) | Samantha Sang | Una canzone molto romantica e piuttosto bella dei fratelli Gibb per la cantante australiana e loro pupilla samantha Sang. Testo italiano di Paolo Dossena e Franca Evangelisti. Incisa sempre per il terzo album della Pravo. |
|
Il Paradiso (1970) |
Patty Pravo |
Half As Nice |
Amen Corner |
Altro caso di cover in senso inverso, la canzone originale è quella italiana. |
|
Canzone degli amanti (1971) |
Patty Pravo | La chanson des vieux amants | Jacques Brel | All'inizio degli anni '70, esaurita del tutto la fase ribelle del beat, e con i giovani rivolti ormai alla musica inglese e americana rock e progressive 8e ai primi cantautori delle nuove leve che stavano arrivando), Patty Pravo si rivolge a cover di classici, puntando sulla sua voce particolare e sulle sue doti interpretative. Qui si dedica alla celebre e celebrata canzone di Jacques brel con una riuscita e famosa interpretazione. |
|
Lanterne antiche (1971) |
Patty Pravo | Annie's antique magic lantern show (1970) | Dough Ashdown / Marian |
Una cover per l'album "Per aver visto un uomo piangere e soffrire Dio si trasformò in musica e poesia" |
|
Il buio viene con te (1971) |
Patty Pravo | Lonely Days | Bee Gees | |
|
Chi ti darà (1971) |
Patty Pravo |
I'm Gonna Cry (Till My Tears Run Dry) (1965) |
Irma Thomas | Un brano di Pomus e Shuman per l'album Bravo Pravo, pubblicato ad inizio 1971. |
|
Le foglie morte (1971) |
Patty Pravo |
Les feuilles mortes |
Yves Montand |
|
|
Love Story (1971) |
Patty Pravo | Love Story | Francis Lai | Neanche Patty Pravo si sottrae alla canonica cover da Love Story. |
|
Morire … dormire … forse sognare (1971) |
Patty Pravo |
Adagio concerto grosso n. 1 |
New Trolls |
L’originale Adagio tratto dal Concerto Grosso per i New Trolls del 1971 aveva il testo in inglese. E’ quindi un caso forse unico di una cover in italiano di una canzone italiana originariamente in inglese. |
|
A modo mio (1972) |
Patty Pravo |
Comme d'habitude (My Way) |
Claude François / Frank Sinatra | Qui, l'anno dopo, al servizio del super classico marchio di fabbrica di Frank Sinatra, anche se era a sua volta una cover da Claude François. Una eccellente interpretazione di Patty, un classico da noi. |
|
Col tempo (1972) |
Patty Pravo |
Avec le temps (1970) |
Leo Ferré | |
|
Non so perché mi sto innamorando (1972) |
Patty Pravo |
The Way of Love |
Cher | |
|
Per me amico mio (1972) |
Patty Pravo |
A Cowboy's Work Is Never Done |
Sonny Bono | |
| Samba preludio (1971) | Patty Pravo | Samba preludio | Vinicius de Moraes | |
|
Poema degli occhi (1971) |
Patty Pravo |
Poema dos olhos da amada |
Vinicius de Moraes | |
|
Torna insieme a lei (1971) |
Patty Pravo |
Once There Was a Love (1970) |
José Feliciano |
Una canzone lenta e drammatica scritta da Jose Feliciano e Rick Jarrard. |
|
Un volto bianco sulla neve (1971) |
Patty Pravo |
I do love you(1970) |
Nicole Croisille |
|
|
Valsinha (1972) |
Patty Pravo | Valsinha |
Chico Buarque de Hollanda |
|
|
Piccino (1972) |
Patty Pravo |
Petite (1969) |
Léo Ferré |
|
|
Per gioco per amore (1973) |
Patty Pravo |
All In All (1970) |
Michel Colombier |
Questa cover e le successive nell'album del 1973 Pazza idea. |
|
I giardini di Kensington (1973) |
Patty Pravo |
Walk on the Wild Side (1972) |
Lou Reed | Sicuramente la più nota, eseguita e ricordata tra le cover di Patty nella seconda fase della sua carriera. Versione italiana di Paolo Dossena e Maurizio Monti. Testo italiano ispirato alla favola di Peter Pan, completamente diverso dall'originale di Lou Reed, che descriveva in modo metaforico la vita e le stranezze nella Factory di Andy Warhol. Anche Peter Pan non è esattamente una favola per bambini, ma la distanza resta comunque tanta. |
|
Come un ponte sull'acqua che va (1975) |
Patty Pravo |
Can't Get It Out Of My Head (1974) |
Electric Light Orchestra | Cover contenuta nell'album Incontro, del 1975. |
|
Stella cadente (1975) |
Patty Pravo | Shooting Stars (1974) | Harry Chaplin | |
| Dove sei? (1960) | Paul Anka | Summer's Gone (1960) | Paul Anka | Paul Anka, dopo il successo planetario a fine anni '50 con Diana (1957), cui hanno fatto seguito altri quattro hit da top-20 USA nei due anni successivi, si è interessato già ad inizio anni '60 all'allora promettente mercato italiano. La ABC Paramount (distribuita in Italia dalla EMI-Columbia) pubblicò questa auto-cover come B-side dell'originale, ma così non poté accertare l'impatto sulle vendite di questo primo esperimento: il disco italiano con doppio linguaggio è accreditato al n.7 come massima posizione nella classifica italiana (n.4 secondo altre fonti, ma le classifiche dell'epoca non erano molto oggettive), nella media degli altri singoli di Anka, e non è quindi facilmente rilevabile l'apporto della versione con testo italiano, sicuramente inferiore, comunque, all'ascolto, dall'originale in inglese, che era arrivato al n. 11 nella top-20 americana. |
| Ogni giorno (1962) | Paul Anka | Love Me Warm And Tender (1962) | Paul Anka | Approdato nel 1962 alla RCA, che evidentemente credeva di più alla potenzialità dei mercati europei, Paul Anka fu indotto a incidere le sue canzoni in italiano (e in altre lingue), ma stavolta come singoli autonomi, e non abbinate alla versione originale. Il risultato fu eclatante, l'originale raggiunse il N.6 ma la cover balzò al N.1 ed è una delle canzoni di Anka più ricordate in Italia. Testo italiano di Devilli. |
| Voglio sapere (1962) | Paul Anka | I'd Like To Know (1962) | Paul Anka | Per il retro di Ogni giorno un'altra auto-cover da una delle molte canzoni pubblicate dal cantante e musicista canadese - libanese. |
| Ogni notte (1963) | Paul Anka | Every Night (1962) | Paul Anka |
Dopo "Ogni giorno" non poteva mancare
"Ogni notte", e per questo scopo era già disponibile un altro successo del
musicista canadese. Pochi mesi ancora e, all'inizio dell'anno successivo,
Paul Anka, avrebbe completato il trittico presentando al Festival di Sanremo
con grande successo (oltre un milione di copie vendute) il suo più grande
successo italiano: "Ogni volta", scritto da Carlo Alberto Rossi e Roby
Ferrante. Il testo italiano di Every Night era invece dovuto a Mogol. In Italia comunque era promozionata anche in inglese, come dimostra una partecipazione di Paul Anka a una puntata di un programma televisivo del 1963, visibile su YouTube. |
| Diana (1963) | Paul Anka | Diana (1957) | Paul Anka | Nel 1963 Paul Anka reincise per la RCA tutto il suo vecchio repertorio ABC Paramount, e già che c'era, anche le cover in italiano di alcuni suoi cavalli di battaglia. Essendo ormai canzoni vecchiotte, non furono pubblicate tutte come singoli, ma raccolte in un LP, "Paul Anka italiano", che conteneva anche le cover già pubblicate su 45 giri. La scaletta completa, che comprendeva ben 16 canzoni, si può consultare qui, sul blog di Verdier (e per comodità anche nelle Note). Nell'album era inclusa anche una versione in italiano del primo grande successo di Paul Anka, anche se in Italia l'originale inglese è sempre stato più noto, ed è stato pubblicato nel 1957, nel 1964 e poi ancora nel 1975. |
| Piangerò per te (1963) | Paul Anka | Crying In The Wind (1959) | Paul Anka | Un'altra canzone scelta per un singolo pubblicato in Italia nel 1963 (e poi pubblicata anche nel primo LP citato in precedenza). Ancora una volta musica allineata alle nuove tendenze e testo molto tradizionale. |
| Chitarra, vino e amore (1963) | Paul Anka | A Steel Guitar and a Glass of Wine (1962) | Paul Anka | Retro di Piangerò per te. |
| Dimmi subito di sì (1963) | Paul Anka | Tonight my Love Tonight (1961) | Paul Anka |
Altro singolo del 1963 per l'infaticabile Paul Anka di un suo
brano di due anni dal ritmo spagnoleggiante. Sul retro "un ricordo per te". "Dimmi subito di sì / Sai che aspetto solo te / Dillo subito, se no / Questa notte impazzirò ...". |
| Abbandonati amore (1963) | Paul Anka | Put Your Head on my Shoulder (1959) | Paul Anka | Questa, altro grande successo internazione per il musicista canadese, e quelle che che seguono sono le altre auto-cover contenute nel primo LP in italiano di Paul Anka per la RCA Victor, "Paul Anka in italiano". |
| Crazy love (1963) | Paul Anka | Crazy love (1957) | Paul Anka | |
| Non è finita (1963) | Paul Anka | Don't Ever Leave Me (1959) | Paul Anka | |
| Balla con me (1963) | Paul Anka | Dance on Little Girl (1961) | Paul Anka | |
| Cinderella (1963) | Paul Anka | Cinderella (1961) | Paul Anka | |
| Eso beso (1963) | Paul Anka | Eso beso (1961) | Paul Anka | |
| Non giocar con l'amore (1963) | Paul Anka | Don't Gamble with Love (1957) | Paul Anka | |
| Ora triste (1963) | Paul Anka | It's Time to Cry (1959) | Paul Anka | |
| Sei nel mio destino (1963) | Paul Anka | You Are my Destiny (1958) | Paul Anka | |
| Cercavo proprio te (1964) | Paul Anka | Wondrous Are the Ways of Love (1963) | Paul Anka | Questa e quelle che seguono sono le auto-cover inserite nel secondo LP "Paul Anka a casa nostra", dell'anno successivo. |
| Il tuo compleanno (1964) | Paul Anka | Did you Have a Happy Birthday? (1963) | Paul Anka | |
| No, non mi puoi lasciar (1964) | Paul Anka | No, no (1963) | Paul Anka | |
| Stasera resta con me (1964) | Paul Anka | Cheer Up (1963) | Paul Anka | |
|
Io ho in mente te (1966) |
Paul Anka |
You Were On My Mind (1965) |
We Five / Barry McGuire |
Più nota in USA la versione dei We Five, più nota in Italia quella di McGuire (passata a Bandiera Gialla). Ovviamente più nota e fortunata rispetto a quella di Paul Anka la cover dell'Equipe 84, il più celebre e venduto brano beat in Italia. |
| Il piacere di vederti (1966) | Paul Anka | Everyday a Heart is Broken (1966) | Paul Anka | Testo italiano di Migliacci e Zambrin. |
|
Una ragazza facile |
Paul Anka |
Memphis Tennessee |
Chuck Berry |
Altra versione dai Big Ben's
e dai Fuggiaschi
con lo stesso testo finalmente allineato ai tempi, scritto da Mogol con la
collaborazione di Don Backy, o viceversa (e ovviamente completamente avulso
dall'originale). La Rai aveva censurato la canzone (o almeno le esecuzioni
di Paul Anka) chiedendo di sostituire pudicamente "facile" con "semplice". |
| Torna (1967) | Pecore Nere | Wild Thing (1966) | Troggs | L'originale era stato inciso l'anno prima da Jordan Christopher & The Wild Ones, ma era diventato un successo internazionale (anche in USA) grazie alla versione più grintosa e beat dei Troggs. La versione italiana delle Pecore Nere era contenuta nel 33 giri del 1967 inciso dal gruppo romano per la RCA nel 1967. |
|
Pepe e miele |
Pelati |
I Don't Love You No More |
Hot Rods |
Il primo successo dell'originale gruppo sardo, che si caratterizzava appunto per la rasatura a zero, in tempi di capelloni. |
|
Un minuto di libertà (1970) |
Pennies |
The Boxer |
Simon & Garfunkel |
Il primo 45 del gruppo"The Pennies", attivi nei primi anni '70. |
|
Girl (1966) |
Peppino di Capri |
Girl |
Beatles |
In occasione del quarantennale dell'avvio di carriera dei Beatles lo stesso Peppino di Capri ha testimoniato che la uscita del disco originale in Italia è stata volutamente rallentata, su pressione sua e della sua casa discografica, per dare spazio alla sua versione, che peraltro molti ricordano più facilmente di quella originale, poi lanciata da Arbore e Boncompagni a Bandiera Gialla. |
| Nessuno al mondo (1959) | Peppino di Capri | No Arms Can Ever Hold You (1955) | Pat Boone (1955) |
Un brano molto romantico in tipico stile anni '50. Molte
versioni successive del brano originale di Art Crafer e Jimmy Nebb, tra cui
una molto efficace in puro stile anni '60, non noiosa e seduta come quella
di Pat Boone, da Diane Ray, nota soprattutto per il suo brano estivo "Please
Don't Talk to the Lifeguard". Da aggiungere che questo pezzo pur entrando in classifica con Pat Boone, Georgie Shaw , Gaylords, non riuscì, neanche nella versiond di Boone, ad arrivare ad una fama mondiale. Nel 1960 con la versione di Peppino Di Capri “Nessuno al mondo”, su testi di Gioia e Rastelli, divenne uno dei maggiori successi dell’anno e fu ripresa da Fausto Papetti, Tonina Torrielli e Caterina Valente, che contribuì a farla riascoltare per l’Europa. Nel 1964 i Bachelors la riportarono nelle Hit statunitensi. Nel 1965 fu incisa da Los Marcellos Ferial e da Mina nel '69 in “Mina for you”, un album prodotto per il mercato americano che la grande cantante italiana non potè promuovere efficacemente a causa della sua idiosincrasia per gli aerei. Nel '70 usci una versione di Bobby Vinton sempre nelle Hit statunitensi. E’ stata incisa anche da Nico E i Gabbiani. |
| Speedy Gonzales (1962) | Peppino di Capri | Speedy Gonzales | Pat Boone | Successo italiano e classico degli anni del boom, tratto dalla canzone di Pat Boone ispirata all'antipaticissimo personaggio dei cartoon Warner Bros Looney Tunes. Poiché la vicenda è dal punto di vista di una donna, mentre è cantata da un uomo, una premessa parlata precisa la situazione. Versione italiana assolutamente fedele questa volta. |
| Piccoli giochi (1967) | Persiani | Little Games | Yardbirds | Unico singolo inciso dai Persiani, un gruppo del milanese, nel 1967 per la Car JB il loro unico singolo. Si nota l’assolo della chitarra in Piccoli Giochi, registrato al contrario. Restiamo comunque lontani dal battito beat dell'originale del gruppo di Page e soci. |
|
Senti crescere l’erba (1967) |
Persiani |
I Can Hear The Grass Grow |
Move |
il Lato B del primo ed unico singolo de I Persiani. |
| Maintenant tu veux partir (1963) | Petula Clark | Se mi vuoi lasciare (1963) | Michele | Una cover al contrario per Petula Clark, per il mercato francese. L'originale era stato proiposto con grande successo da Michele (Michel Maisano) al Cantagiro dello stesso anno 1963, vincendo il girone B. Era un brano originale di Leva - Reverberi. Alle molte cover in italiano e in altre lingue di Petula Clark abbiamo dedicato uno speciale. |
| Quelli che hanno un cuore (1964) | Petula Clark | Anyone Who Had a Heart (1963) | Dionne Warwick | Un celebre brano di Burt Bacharch, grande successo per la Dionne Warwick, la cantante preferita del grande compositore. Altra versione in italiano dello stesso brano da parte di Mina, che l'ha cantata tra l'altro dal vivo a Canzonissima nel 1965, regalando agli spettatori una notevole interpretazione, anche superiore a quella della Warwick. Corretta e anche con buona dizione italiana, cosa non facile per una cantante inglese, la versione della Clark, allora all'apice del successo. |
| If Ever You're Lonely (1969) | Petula Clark | Lontano dagli occhi (1969) | Sergio Endrigo | Continuando gli scambi tra italiano e inglese della prolifica cantante d'oltremanica, anche una cover da una classica canzone di Sergio Endrigo, presentata dal grande cantautore istriano al Festival di Sanremo di quell'anno, e interpretata dalla Clark per un suo LP dello stesso anno, Portrait of Petula. |
|
Acqua sporca (1966) |
Piermaurizio |
Dirty Water (1966) |
Standells |
Testo e adattamento italiano di Adda e Giacotto. Disco Durium. Unico singolo per Piermaurizio, con una discreta versione di un autentico brano beat degli americani Standells. Simile l'arrangiamento (anche se meno incisivo), stesso titolo, ma testo diverso, nessun sogno nell'originale, ma storie concrete di vita. |
| Ciao ciao (1965) | Pilade | Bye Bye Love | Everly Brothers | Cover per il retro del primo disco di Pilade (Lorenzo Pilat) con il Clan (Ciao!Ragazzi, CR 01001). Pilade è più famoso come autore che come cantante al seguito del Clan di Celentano. E' l’autore tra l'altro di Nessuno mi puà giudicare, che lancia alla grande Caterina Caselli, Alle porte del sole che vince con la Cinquetti Canzonissima 73, Finche la barca va e Non illuderti mai di Orietta Berti. |
| La mia ciccia (1966) | Pilade | Summertime Blues | Eddie Cochran | Altro singolo nell'anno successivo per Pilade (Ciao!Ragazzi, CR 01016). |
| La scaletta (1963) | Pino Donaggio | Take Me To Your Ladder (1960) | Buddy Clinton | Anche un compositore e cantautore come Donaggio ha avuto le sue cover. Questa, con testo suo, è stata pubblicata su un singolo su 45 giri con Un’Isola Per Gli Innamorati sul lato B (Columbia SCMQ 1708, settembre 1963. Gli autori del brano originale erano Burt Bacharach e Bob Hilliard e l'interprete era Buddy Clinton, cioè il compositore di molte canzoni di successo Clint Ballard Jr. che ad inizio carriera, impegnato anche come cantante, aveva adottato questo nome d'arte. |
|
Pino Masi |
Leggi la storia della "versione" italiana. |
|||
|
Ci piace star così |
The Planets |
Bumble bee |
Searchers |
Testo italiano di Gianni Boncompagni. |
|
Sono una roccia |
The Planets |
Simon & Garfunkel |
Versione alternativa a quella dei Memphis, contenuta nel primo LP dei Planets. Versione italiana di "Danpa". |
|
|
Puoi farmi piangere |
The Planets |
I Put a Spell on You |
Screamin' Jay Hawkins |
L'originale è uno standard che ha avuto molti interpreti. Memorabile la versione di Nina Simone. |
|
Perché te ne vai |
The Planets |
Just Like Me |
Paul Revere |
Testo italiano di Nistri. |
|
Nessuno potrà ridere di lei |
Till The End Of The Day |
Kinks |
Anche il gruppo che diventerà poi il numero 1 della musica pop italiana per decenni, ha avuto inizi beat. |
|
|
Quello che non sai |
Pooh |
Rag Doll |
Four Seasons |
|
|
Vieni fuori |
Pooh |
Keep On Running |
Spencer Davis Group |
Primo 45 giri e primo successo dei Pooh (#15 hit-parade). Dallo stesso brano originale del gruppo inglese (nel quale debutterà Stevie Winwood) anche la canzone di protesta di Evy "L'abito non fa il beatnik". |
| Barbara Ann (1966) | Pop Seven | Barbara Ann | Beach Boys | Un'altra cover oltre a quella più nota dei Jaguars per il classico dei Beach Boys. Alla voce con i milanesi Pop Seven un Roberto Vecchioni ad inizio carriera. |
|
Un uomo rispettabile (1966) |
Pops |
Kinks |
Una delle prime vere
canzoni di "protesta" (ironia sui valori borghesi), la
traduzione italiana è quasi fedele, almeno nelle intenzioni. Negli anni
'80 la cover è stata ripresa anche dal gruppo bolognese di revival beat
"Gli Avvoltoi". |
|
|
Lalla Chicchi |
Pops |
No Response |
Hep Stars |
Lato
B di "Un uomo rispettabile". Cover di un successo internazionale
del gruppo beat svedese
Hep Stars,
composta dal tastierista del gruppo Benny Andersson, che poi diventerà
famoso come uno dei quattro membri degli ABBA,
lo storico gruppo pop 2+2 (due uomini e due donne) svedese. |
|
Il tuo diamante |
Procol Harum |
Shine On Brightly |
Procol Harum |
Versione per il mercato italiano di un altro brano del gruppo diventato popolarissimo anche da noi grazie al primo brano di rock sinfonico, apripista del progressive: "A Whiter Shade Of Pale" ("Senza luce"). |
|
Fortuna |
Procol Harum |
Repente Walpurgis |
Procol Harum |
Fortuna era il
classico cavallo di battaglia e pezzo di bravura di tutti i complessi
amatoriali anni '70 con organo Hammond (in Italia Farfisa). Si trattava di
un brano solo strumentale, la "versione italiana" riguardava
quindi solo il titolo. Per tale "contributo" il paroliere
italiano (Dossena) è citato sul disco e probabilmente ha ricevuto e
riceve i contributi SIAE (come viene notato puntigliosamente nel sito
ufficiale dei Procol Harum). |
|
Bambina sola |
Profeti |
You're A Lonely Girl |
Grass Roots / Barry McGuire |
Un brano di P.F.Sloan per uno dei primi successi dei Profeti |
|
Rubacuori (1967) |
Profeti |
Ruby Tuesday |
Rolling Stones |
Nonostante il buon successo della versione originale, gli Stones erano molto popolari in Italia, ebbe un buon riscontro anche la gradevole versione dei Profeti, su testo del solito Mogol. Testo ancora una volta distante dall'originale (vedi link). |
|
Sole nero (1967) |
Profeti |
Call My Name |
Them |
Lato B di "Rubacuori". |
|
Ho difeso il mio amore (1968) |
Profeti |
Nights in White Satin |
Moody Blues |
La prima versione, anche in questo caso ampiamente travisata, del successo dei Moody Blues, che sarà proposto anche dai Nomadi, con maggiore successo. |
|
Gli occhi verdi dell'amore (1968) |
Profeti |
Angel Of the Morning (1968) |
Merrylee Rush & The Turnabouts
/ |
L'originale, composto dal cantautore americano Chip Taylor, è stato portato al successo la prima volta da Merrylee Rush (#4 in USA nel '68). Pat Arnold era invece una giovane corista di colore nel gruppo di Ike & Tina Turner e che, in occasione della prima tournee in USA dei Rolling Stones, dove Ike & Tine Turner fecero da gruppo di spalla, aveva conosciuto Mick Jagger intrecciando, pare, anche una relazione con lui. Sta di fatto che, con l’aiuto del manager degli Stones Loog-Oldham ha inciso un'altra esecuzione (più soul ma aggravata da un arrangiamento eccessivo) di questo brano, assieme al classico degli Stones As Tears Go By, ottenendo un discreto ma breve successo in UK. Da noi di solito arrivava prima la versione UK, ma l'arrangiamento dei Profeti (grande successo in Italia) ricorda più il brano inciso in USA dalla Rush. Molte altre versioni di Angel Of The Morning da Nina Simone, Bonnie Tyler e soprattutto Juice Newton, una cantante country USA che, nel 1981, ha riportato questo bel brano al primo posto nelle classifiche americane. Versione italiana del tutto differente dall'originale anzi, opposta nel significato. |
|
La mia vita con te |
Profeti |
Reputation (1968) |
Shy Limbs |
L'originale di questa canzone ben interpretata ed eseguita dai Profeti era un brano in stile "Procol Harum" di un gruppo inglese attivo tra il 1968 e il '69. Gli Shy Limbs erano Andrew McCulloch (batteria), John Dickinson (tastiere e voce), Malcolm Brasher (basso e voce) e Greg Lake (chitarra e voce solista). In questo brano però alla voce non era impegnato il futuro chitarrista degli ELP. Sul retro del disco inglese un altro minor-hit del gruppo: Love, con Lake alla voce. |
| Non si muore per amore (1970) | Profeti | Take To The Mountains (1970) | Richard Barnes | Richard Barnes era il front-man di un gruppo inglese non notissimo, i Quiet Five, e con questo brano super-romantico aveva iniziato la sua carriera solistica, raccogliendo un minor-hit in UK a cui seguì Go North. Ovviamente del tutto diverse le parole della versione italiana, ma si parla sempre di un amore che finisce. |
|
Un giorno come un altro (1970) |
Renato dei Profeti |
First Of May (1969) |
Bee Gees |
L'originale è tratto dal migliore album dei Bee Gees, il monumentale e creativo doppio LP "Odessa" del 1969. La cover dei Profeti era inserita nel LP "Innamorato..." del 1970, pubblicato a nome Renato dei Profeti, come le altre che seguono. L'album conteneva anche le altre cover uscite in precedenza come Profeti (Angel Of The Morning, ecc.). A chiusura dell'album ovviamente il grande successo dell'ex front-man del gruppo, Lady Barbara, che era però un brano originale, di Bigazz e Totò Savio. |
| Il mio fiore nero (1970) | Renato dei Profeti | Girlie | Peddlers | |
| Solo (1970) | Renato dei Profeti | Mr. Lonely | Buddy Greco | |
| Esaurimento (1970) | Renato dei Profeti | The Windmills Of Your Mind | Noel Harrison | |
| Il ponte (1970) | Renato dei Profeti | Bridge Over Troubled Waters | Simon & Garfunkel | |
| Gocce di pioggia (1970) | Renato dei Profeti | Raindrops Keep Fallin' On My Head | Burt Bacharach | |
|
Era bella |
Profeti |
Nothin' Rhymed |
Gilbert O'Sullivan |
Una versione se possibile ancora più romantica e strappacuore di quella dell'originale. Bisogna ammettere però che la voce del cantante dei Profeti è molto più adatta di quella di Gilbert O' Sullivan per rendere efficace la canzone. Totalmente infedele il testo italiano. |
| Caldo amore (1971) | Profeti | Hot Love (1971) | T.Rex | Sul lato B una cover dal primo singolo dei T.Rex di Marc Bolan a raggiungere la n.1 nella Top-10 inglese. Testo italiano ormai libero dalle censure anni '60, che inizia con "Se ti trovassi in un prato col vestito bagnato ...". Più esplicito di quello inglese che era tutto basato su giochi di parole. |
| Prima notte senza lei (1971) | Profeti | We Will | Gilbert O'Sullivan | Ancora ispirazione da Gilbert O'Sullivan per il successivo singolo dei Profeti nel nuovo decennio. |
| L'amore mi aiuterà (1972) | Profeti | Starman | David Bowie | Ultimo singolo dei profeti primo periodo e ancora una cover da un grande successo inglese, questa volta conosciutissimo anche da noi. La stagione delle cover era ormai decisamente tramontata. |
| Lo sai domani che faremo (1964) | 4 di Lucca | Surfin' USA | Beach Boys | I 4 di Lucca avevano iniziato a suonare ed incidere, con la più paludata definizione di "quartetto", già dagli anni '50, come gruppo jazz. Vito e Giovanni Tommaso (poi bassista e fondatore dei Perigeo), Antonello Vannucchi e Giampiero Giusti all'inizio degli anni '60 iniziano anche a pubblicare brani beat o surf come questo, che ha avuto all'epoca un discreto riscontro. |
| Blue Beat (1965) | 4 di Lucca | Blue Beat | Beazers | Disco Ariston Ar 027. Discreta esecuzione del quartetto, ma soffre molto il confronto con l'originale, uno dei brani preferiti dai mods (quelli veri) eseguito da un gruppo dove alla voce c'era il potente Chris Farlowe, futuro protagonista del R&B britannico con il successo planetario Out Of Time. |
| Barbara Ann (1966) | 4 di Lucca | Surfin' USA | Beach Boys | Ancora i Beach Boys in un loro super classico, già proposto in Italia da altri, tra cui i Jaguars, per il successivo singolo, ora per una diversa etichetta, la Jolly. |
|
Ricordando te |
Quattro Satelliti |
The Crying Game (1964) |
Dave Berry |
Versione italiana dello smash-hit del cantante inglese, ripreso e tornato alla popolarità come tema del film "La moglie del soldato". |
| Scaletta dell'LP Paul Anka in
Italiano (1963) 01) Piangerò Per Te (Crying in the wind) (Mogol-Anka) 02) Balla Con Me (Dance on little girl) (Spiker-Anka) 03) Crazy Love (Pallesi-Anka) 04) Eso Beso (Mogol-Anka) 05) Ora Triste (It's time to cry) (Devilli-Anka) 06) Dimmi subito di si (Tonight, my love tonight) (Spiker-Anka) 07) Abbandonati, Amore (Put your head on my shoulder) (Devilli-Anka) 08) Voglio Sapere (I'd like to know) (Devilli-Anka) 09) Ogni Giorno (Love me warm and tender) (Devilli-Anka) 10) Diana (Panzeri-Anka) 11) Non E' Finita (Don't ever leave me) (Devilli-Anka) 12) Chitarra, Vino E Amore (A steel guitar and a glass of wine) (Mogol-Anka) 13) Sei Nel Mio Destino (You are my destiny) (Bertini-Anka) 14) Cinderella (Spiker-Anka) 15) Non Giocar Con L'amore (Don't gamble with love) (Testoni-Anka) 16) Ogni Notte (Every night) (Mogol-Anka)
Scaletta
dell'LP Paul Anka a casa nostra (1964) Scaletta dell'LP Neil Sedaka italiano (RCA Victor LSP 10140 - 1963) Lato A Lato B Scaletta dell'LP di Neil Sedaka Smile (RCA LPM-10181 - 1966) 01) Ricordando (Fumo Negli Occhi) (Smoke Gets in Your Eyes)
(Jerome Kern - Otto A. Harbach - Nomen) |
|
| Per segnalazioni o precisazioni scrivere a: Webmaster Musica & Memoria | |
|
Ads by Google |
|
|
|
© Musica & Memoria 2001-2012 |
|
|